看板: book ◎ 好书讨论    板主:
阅读文章: 第 451/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: saintseiya3.bbs@bbs.wretch.cc (元人), 看板: book
标  题: Re: 元人书海言卖
发信站: 无名小站 (Wed Nov  7 09:35:57 2007)
转信站: Lion!cbs.ntu!cbsnews!news.iyard.org!iyardnews!news.ccu!ctu-peer!news.nc

 Raymond Chandler在台中译作品共有十本,最後一本是《雨中杀手》,唐诺把它归类
是「草稿」般的作品,因为很多桥段都在Chandler的长篇当中变成经典。

 而我去对照我那本《The Complete Short Stories of Raymond Chandler》,发现那
些「草稿」并不是真的草稿,也是有发表出来的,只是Chandler的本意,不让那些「他
自己觉得是草稿」的作品一印再印,他只要留他自己觉得可以的作品。

 所以我们看Vintage Crime书系(又称「我爱黑蜥蜴」书系),Chandler的短篇只有
《谋杀巧艺》和《找麻烦是我的职业》而已,而这两本几乎是他短篇精粹了。

 忘记在那里看到一个说法,Chandler自谓:「短篇是我的命。我不愿意把短篇发表出
去,因为我用它们来写长篇。」说法大概是这个意思,Chandler不愿意相同的桥段暴露
出去,他宁愿让读者看比较有意思的长篇,短篇只是他记录创意的工具。

 他这种态度应该也多少影响到了村上春树,村上也是很喜欢把短篇创意加入长篇的人,
他在写作的时候往往是短短长长,长篇和长篇的间隔就写短篇。有些短篇的创意又会融
汇进入长篇。

 而说到《伊娃露娜的故事》,我觉得Isabel Allende写短篇也有这种「把故事放进抽
屉」的感觉,但是不是为长篇做准备,而是「为了一朵花盖起整座花园」。有些时候我
们会觉得「啊,这个句子很漂亮」或者是因为其他理由,觉得不写下来不行,又想让读
者看见,又没有做长篇的预算。那怎麽办?就写短篇啊!短篇是储存创意不错的方式,
如果心得累积够了,就再转写成长篇不就好了?像Raymond Chandler,他是「惜桥如金」
的作家,因为他的创意不是很丰沛,他的创作态度也保守,所以他尽量不要把创意短篇
都发表出去,事实证明他是对的,因为他的故事真的很容易重覆,同样的故事必须不断地
写才会非常精彩,那些草稿粗胚他就宁愿自己锁在抽屉里面,只是「凡走过必留下痕
迹」,所以我才可以买到那本大全集(真是偷笑)。

 Isabel Allende我对她还研究不多,可是很有兴趣。在看《伊娃露娜的故事》之後,其
实我还有《精灵之屋》的西语版,再来对照读读看,收获肯定更多。

--
 欹器工作室-我思,故我在 ~ http://www.unipiece.info/

 元人剑剑美,blog整理更新 ~ http://mercury.unipiece.info
--
夫兵者不祥之器物或恶之故有道者不处君子居则贵左用兵则贵右兵者不祥之器非君子
之器不得已而用之恬淡为上胜而不美而美之者是乐杀人夫乐杀人者则不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏将军居左上将军居右言以丧礼处之杀人之众以哀悲泣之战胜以
丧礼处之道常无名□虽小天下莫能臣侯王若能守之万物将自宾天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫 61-62-95-128-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw
阅读文章: 第 451/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org