看板: book ◎ 好书讨论 板主: |
阅读文章: 第 457/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: saintseiya3.bbs@bbs.wretch.cc (元人), 看板: book 标 题: Re: 元人书海言卖 发信站: 无名小站 (Wed Nov 21 12:07:35 2007) 转信站: Lion!cbs.ntu!cbsnews!news.iyard.org!iyardnews!news.ccu!ctu-peer!news.nc 重看司马翎的《白骨令》,回忆起一些有趣的事情。 首先来讲两个翻译,一个是「水母阴姬」的翻译,译为Octopussy。 第二个翻译是「白骨令」的翻译,可以译为Jolly Roger。 这两个翻译都是「神合貌离」的有趣典□,字面上驴唇不对马嘴,可是精神是 一致的。 Octopussy是007系列小说的最後一部,电影名字叫《八爪女》。八爪女有一座秘 密基地,里头都是各色美女,而八爪女是他们的领袖。古龙小说《楚留香传奇》当中, 江湖上最神秘的女子组织叫做「神水宫」,神水宫主是「水母阴姬」,其实这是跟 007系列的《八爪女》相对应的。而Octopussy也可以解释成为「章鱼俏妞」,跟「水母 阴姬」也不无关系,所以「水母阴姬」的翻译可以写成Octopussy(真是乱掰)。 另外「白骨令」为什麽要叫做Jolly Roger呢?Jolly Roger就是「海盗旗」、「骷髅 旗」的意思。司马翎《白骨令》书中记载,白骨令是一支三角令旗,通体全黑,连旗杆 也是黑的,就只有旗面上的骷髅头,和它底下交叉的两根白骨是白色的。那不是,跟 《金银岛》书中的海盗旗同一式样吗? 其实像司马翎、诸葛青云和卧龙生他们这「台湾三剑客」写的书都会互相影响,「白骨 令」的设计也许跟诸葛青云的《夺魂旗》不无关系,可以再研究。 -- 欹器工作室-我思,故我在 ~ http://www.unipiece.info/ 元人剑剑美,blog整理更新 ~ http://mercury.unipiece.info -- 夫兵者不祥之器物或恶之故有道者不处君子居则贵左用兵则贵右兵者不祥之器非君子 之器不得已而用之恬淡为上胜而不美而美之者是乐杀人夫乐杀人者则不可得志於天下 矣吉事尚左凶事尚右偏将军居左上将军居右言以丧礼处之杀人之众以哀悲泣之战胜以 丧礼处之道常无名□虽小天下莫能臣侯王若能守之万物将自宾天地相合以降甘露民莫 之令而自均始制有名名亦既有夫 61-62-109-29-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw海 |
阅读文章: 第 457/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |