看板: history ◎ 历史园地    板主: medium
阅读文章: 第 1997/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: lightjoy.bbs@bbs.his.ntnu.edu.tw (时间一秒一秒一秒), 看板: history
标  题: Re: 日据 日治 日属 日领 到底哪个好?????????????? …
发信站: ntnuhis (Sat Jun 24 20:09:40 2006)
转信站: Lion!news.nsysu!ctu-gate!news.nctu!news.ntu!mars.scc.ntnu!ntnuhis
Origin: bbs.his.ntnu.edu.tw

首先,台湾是在马关条约中由清帝国「割让」给日本
所以台湾是属於日本之地
(简单的说,就像不会有人现在还称琉球为「日据琉球」一样)
而後在二战後
日本发布开罗宣言放弃台湾主权
又於1952年的中日和约中将主权移交中华民国
(有兴趣者详见  林满红老师的《晚近史学与两岸思维》一书P.49~63)

而「窃据」一词来自开罗宣言
原文为:"that all the terriories Japan has stolen from the Chinese,
such as Manchuria, Formosa, and the Pescadores, shall be restored to
the Republic of China."
然而此为一作战宣言,所谓的窃据stolen也只是战争期间针对敌对国的情绪性用词,
如同台湾早期说中共窃据大陆一般
根据处分原则
台湾主权早在马关条约中「永久割让」
就连现今描述日本统治台湾的英文文献也都称其为"under Japanese colonial rule"
然而无论是1952的中日和约或1978的中日和平友好条约
其中都已确认中日间战争关系的停止
至今还沿用「日据」这种战争时期的情绪用语
除了有点欠缺……喔不,除了不清楚此中缘故外
国民党政府所编纂的狗屁教科书也是原因之一
所以倒是怪不得人
不然怎麽没听人说「郑据」、「清据」、「国据」阿?
反正这是国民党政府光复初期为了强调自我政权的统治合理性
所留下来的遗毒
还颇无聊的

不过话又说回来
用「日据」也没什麽差
只是明眼人看了会笑而已

--
※ Origin: 原史空间 <bbs.his.ntnu.edu.tw> ◆ From: 61-217-129-211.dynamic.hine
阅读文章: 第 1997/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org