看板: religion ◎ 连线宗教版    板主: fox
阅读文章: 第 445/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: haloMOTO@kkcity.com.tw (MOTO), 看板: religion
标  题: 佛经小品
发信站: KKCITY (Sun Oct 29 00:46:28 2006)
转信站: Lion!news.nsysu!Spring!news.nctu!news.ntu!news.au!zoonews.ee.ntu!news.k
Origin: bbs.kkcity.com.tw

-------------------------------------------------

□ 嘛呢叭迷□  麻曷倪牙纳  积都特巴达 积特些纳

微达哩葛 萨而斡而塔  卜哩悉塔葛  纳补罗纳

纳卜哩 丢忒班纳 捺麻□吉 说罗耶莎诃

                                (观音灵感真言)
-------------------------------------------------

梵语佛典在翻译成汉语时,有五种不翻译,由唐玄奘法师所倡。

五种不翻:

一、秘密不翻:例如陀罗尼(咒),是佛秘密之语,经中悉存梵语,故不翻也。

二、多种含义不翻:例如梵语「薄伽梵」,具含自在、炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵
                  等六义,经中但存梵语,是为多种含义,故不翻也。

三、此方所无,不翻:例如梵语「阎浮提」,西域有树名阎浮树,因中土无此树,
                    故诸经中但存梵语,是为此方无,故不翻也

四、顺古不翻:例如梵语「阿耨多罗三藐三菩提」,华译「无上正等正觉」。
              虽有此翻,自东汉之摩腾法师已来,经中只存梵语,是为顺古,故不翻。

五、尊重不翻:例如梵语「般若」,华译为「智慧」。
              大智度论云:「般若实相,甚深尊重,智慧轻薄」,
              是故只说般若而不说智慧,是为尊重之意,故不翻也。


--

许多人认为离开此岸的娑婆世界,才能达到彼岸的佛国净土;
在禅宗则认为只要心中无事,又能行於万行利益众生,即是超越此岸而登彼岸,
不必等待死後往生佛国,也就是说在生前便能体验人间也有净土的安乐。
                                                         ---- 圣严法师
--
┌—————KKCITY—————┐KKMAN团队  全新力作  ◎◎KKBOX◎◎
         bbs.kkcity.com.tw          知名歌手通通都有  所有新歌想听就听
└——From:59.114.46.219      ——┘※※ 内容丰富多元的线上音乐台 ※※
--
阅读文章: 第 445/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org