※ 引述《goldin (空性是镜照澈你我)》之铭言:
> ※ 引述《magelinus (巫师)》之铭言:
> > 「佛告鹿纽。若眼识色可爱.乐.念.可意。长养於欲。彼比丘见已。喜乐.赞叹.系著
> > 住。爱乐.赞叹.系著住已。心转欢喜。欢喜已深乐。深乐已贪爱。贪爱已□碍。欢喜.
> > 深乐.贪爱.□碍者。是名第二住。耳.鼻.舌.身.意亦如是说。鹿纽。有如是像类比
> > 丘。正使空闲独处。犹名第二住。所以者何。爱喜不断不灭故。」
> > 《杂阿含经》CBETA电子版 (T02, no. 99, p. 88, c23~29)
> > 贪欲不吸收养分是不会枯萎的,所以世尊说『有如是比丘。正使空闲独处。犹名
> > 第二住』。
> 这样要解释,是有一点勉强哦~~
> 世尊是说:有如是比丘
> "如是"按前後文,是指上述,从"若眼识色可爱".....
> 到"耳、鼻、舌、身、意亦如是说"
> 那这个如是比丘,是贪欲仍一直会吸养份的那一类
那位比丘就算『正使空闲独处』,也就是被隔绝开(也就是隔绝养分)来後,一样
是在『第二住』。这就像自宫无法灭身触之欲一样。
这世尊更如下说明:
--------------------------------------------------------------------------
「佛告诸比丘。谛听。善思。当为汝说。比丘。眼见色已。觉知色而不觉色贪。
我先眼识於色有贪。而今眼识於色无贪如实知。
若比丘眼见於色已。觉知色而不起色贪。觉我先眼识有贪。
而言今眼识於色无贪如实知者。
诸比丘。於意云何。彼於此为有信.有欲.有闻.有行思惟.有审谛忍不」
答言。如是。世尊
《杂阿含经》CBETA电子版 (T02, no. 99, p. 90, c4~11)
--------------------------------------------------------------------------
其中的『眼见於色已。觉知色而不起色贪』,也就是有觉知而无贪。而不是
把眼睛蒙起来(隔绝养分)。
--
偶理想中的天堂: 1.每天晚上有小酒小酌一番 (换成红茶也可以)
2.每天晚上有两片烤鱼下巴 (换成腱子冬粉也可以)
3.每天晚上有奇怪内容的节目(换成鬼话连篇也可以 )
偶理想中的老年生活: 在河港旁摆热呼呼的黑轮摊,客人可以喝杯清酒
偶理想中变成老头子的模样: 就是樱桃爷爷那个样子, 有点呆呆的很可爱.