翻译如下供参考:
※ 引述《jeroci (火星的月亮比较圆)》之铭言:
> (请原谅小白的无知 ="= )
请尽量笑小白,但不要笑出来。
> 我知法.律。
我知道佛说的法与戒律。
> 汝等不知我所说成就。
你们这些人不知道我所说的成就。
> 我等所说与理合。汝等所说不成就。不与理合。
我们说的是合乎道理的,你们所说的是不成立的、不合乎道理的。
> 应前说者。则在後说。应後说者。则在前说。
应该要先说的,则到後面才说;应该後来说的,则在前面说。
(次序也搞乱啦。)
> 而共诤论言。我论是汝等不如。能答者当答。
而一起诤吵议论说:我的理论是你们所不如的啦,
你要能回答的话你就回答呀。(你说说看!你说说看!)
Have a nice day!
--
悠哉贤故友, 抱道乐林泉, 坐到无疑地, 参穷有象天.
胸中消块垒, 笔底走云烟, 更笑忘机鸟, 常窥定後禅.
~访古月师.娥嵋道人
☆欢迎光临: