或许是因为从小国文课、公民课等等都会考称谓,而且中国传统上
亲戚的称谓一大堆,书信的称谓都有分,所以我对於称谓还蛮重视的,
算是八股文化的遗毒吧 :Q
这麽多年来,阿含经一遍一遍的读,让我对佛弟子对佛的称谓,有
了些了解,发现和当今市面上的用法有所差别:
一、世尊
若根据佛经,其实佛弟子对佛最标准的称谓是「世尊」,弟子见佛
一律称「世尊」,弟子之间讨论到佛陀也是以「世尊」,佛经以第三人
称描述佛陀则有时说「世尊」、有时说「佛」。
根据佛学辞典,「世尊」(音译「婆伽梵」)这个词一词多义,统
摄如来十号。
二、佛陀
而中国传统上称呼的「佛」或当今所谓原始佛教常用的「佛陀」称
谓,也蛮常见的,主要用在以第三人称描述佛陀时,例如「一时佛在舍
卫国□树给孤独园」,而佛弟子通常是在称呼如来十号时,例如「诸佛
世尊阿罗诃三藐三佛陀」,较常提到「佛陀」这称谓,只是次数远比称
呼「世尊」来得少。
不知是否由於 buddha 音译为「佛陀」,老外人人知道 buddha 却
不见得知道「世尊」或「婆伽梵」的英文,因此外国翻译来的佛教文件,
似乎很少见到有「世尊」这词,而通常一律称呼作「佛陀」。或许也因
此,近代在西风东渐之下,「佛陀」变成当今佛弟子最普遍的对佛的称
号?而像「佛陀的启示」这些翻译书,为破除对佛的迷信,也特别宣导
佛陀的亲民形象,在这样的教育下,现今大多数人通常称释迦牟尼佛为
「佛陀」。
根据佛典辞典,「佛陀」是如来十号之一,是觉者的意思。而据说
「佛」这个字是中土为了描述佛陀而有的字(早先「佛」字读音同「毕」,
是不同意思),既然是特别为了佛陀而有的新字,那在中土作为称呼佛
的主要称谓,也合理。
三、瞿昙、乔达摩
最夸张的,是当今可见一些自称根本佛教的人,称佛为「乔达摩」,
说是要彰显佛陀是人这个事实。
「乔达摩」或「瞿昙」是佛陀的俗家姓,若看经典,外道才称呼佛
陀为「瞿昙」,摆明了不认为他是觉者、不尊称他,而只称他俗家的姓。
没礼貌或故意要找茶的外道,称佛陀为「瞿昙」(白话:「姓瞿昙的」),
有礼貌的外道,则称佛陀为「沙门瞿昙」(白话:「姓瞿昙的出家人」)。
因此佛弟子若称呼或描述佛陀为「乔达摩」或「瞿昙」,实乃大谬,
把自己当外道了。毕竟佛陀成道後,已不是当初未成道前的那位王子了,
纵使要称呼王子,有礼貌的人起码也称个「王子殿下」吧,而不是像来
踢馆的人说「姓瞿昙的家伙」。
若要就现代人物的称谓来作类比,可举例如下
释迦牟尼佛 圣严法师 印顺法师
传承弟子的称呼 世尊 圣严师父 印顺导师
客观的称呼 佛 圣严法师 印顺法师
外道的称呼 沙门瞿昙 张保康出家人 张鹿芹出家人
踢馆的人的称呼 瞿昙 姓张的 姓张的
就知道佛弟子若称佛陀为「瞿昙」,真是大误..□
因为对於杂阿含经的标注,要求尽量严谨,因此我一度思考是否
以「世尊」而非「佛陀」作为对释迦牟尼佛的称呼。不过考量到在中
土大家对於「佛陀」一词的接受度较高,尤其初学者很少知道「薄伽
梵」,或可能觉得「世尊」一词较陌生 因此称「佛陀」似乎是可接
受的妥协。如果有不同看法的同学也请提出,谢谢。
Have a nice day!
--
寒山问拾得曰:
世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎?
拾得云:
只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。