●北传四部阿含引用经名表示的公式: 《甲经》卷N〈乙品M〉第O经丙经 其中 - 若某部经典没有的元素,就略过。 - 甲、乙、丙为中文名词 - N为中文数字 - M、O为英文数字 例如: 《杂阿含经》卷一第1经 《中阿含经》卷四十三〈根本分别品2〉第165经温泉林天经 《长阿含经》卷一第1经大本经 但要注意长阿含有几卷有品名: 《长阿含经》卷二十〈忉利天品8〉第30经世记经 《增壹阿含经》卷十二〈三宝品21〉第1经 其中《中阿含经》、《长阿含经》的第O经是全经中第几经, 《增壹阿含经》的第O经是该品第几经(小经号)。 《中阿含经》在大正藏中每小经还有另一个经号是该小经在该品 当中的号码,但我们只看全经中第几经,以免混淆。 《长阿含经》第30经世记经里有很多品、跨很多卷,另一种看似 更合理的标示是《长阿含经》卷二十第30经世记经〈忉利天品8〉, 但这样和四部阿含所有其他的标示次序都不一样,因此才不予采 用。 ●南北传万用引用公式: 《甲经》卷|集N〈乙品|相应M〉第O经|条丙经|咒 例如: 南传《长部尼科耶》〈诵品2〉 第5经究罗檀头经 南传《中部尼科耶》〈譬喻法品3〉 第26经圣求经 南传《相应部尼科耶》〈蕴相应22〉 第122经持戒者经 南传《增支部尼科耶》集3〈一掬盐品10〉第100经 南传《小部尼柯耶.经集》〈蛇品1〉第4经贱民经 南传《小品》〈小事犍度5〉第6条对蛇之护咒 -- 寒山问拾得曰: 世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎? 拾得云: 只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。
> ●南北传万用引用公式: > 《甲经》卷|集N〈乙品|相应M〉第O经|条丙经|咒 > 例如: > 南传《长部尼科耶》〈诵品2〉 第5经究罗檀头经 > 南传《中部尼科耶》〈譬喻法品3〉 第26经圣求经 > 南传《相应部尼科耶》〈蕴相应22〉 第122经持戒者经 > 南传《增支部尼科耶》集3〈一掬盐品10〉第100经 > 南传《小品》〈小事犍度5〉第6条对蛇之护咒 南传的还有个问题,就是五尼柯耶外的如何表达? 例如 http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E9%9B%9C%E9%98%BF%E5%9 0%AB%E7%B6%93%E5%8D%B7%E7%AC%AC%E4%BA%8C#三四 《Mah?vagga I.6.13》。 这应该是南传律藏《篇章》底下的《大品》,但要怎麽表示比较好呢? 例如 南传《大品》然後呢? Have a nice day! -- 寒山问拾得曰: 世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎? 拾得云: 只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。
CBReader 以前品数放前、品名放後,自最新版开始, 改为品名放前,品数放後,因此表示法也依此修改, 已更新在原文中。 例如以前是 《增壹阿含经》卷二〈3广演品〉 现在是 《增壹阿含经》卷二〈广演品3〉 听说是因为有人反应, 一般的惯例都是在後面, 所以经讨论後, 就决定将数字移到後面了. Have a nice day! -- 寒山问拾得曰: 世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎? 拾得云: 只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。