汉译《杂阿含经》在传抄时掉了二卷,这是众所周知的事实,而学界的共识是掉的这
二卷分别是天相应(1/2)、 念处相应(2/2)、正勤相应、如意足相应、根相应(1/2)。
刚已在
http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E6%9C%AC%E6%9B%B8%E4%B
D%BF%E7%94%A8%E6%96%B9%E6%B3%95#杂阿含经_的主题分类_相应教
将「佚失」的部份,新增连到庄春江居士新译尼柯耶的连结,这样子若有坚持非从《
杂阿含经》读这些主题的朋友,仍能从巴利《相应部尼柯耶》读到这佚失的二卷 :)
感谢庄春江居士的翻译。当然,在大正藏中还有非常多相关的经文可以参考,不须拘
泥,但能见到这在汉地失传的二卷还是很不错的 :)