佛学辞典在解释「生闻婆罗门」、「生闻梵志」时,都说是「名叫生闻的婆罗门」、 「名叫生闻的梵志」。 哇,这位「生闻婆罗门」也太强了,佛陀跑到哪他都会出现,比十大弟子还常和佛陀 问答,而且身份多变。 老站友都知道,这「生闻」其实是指「不曾听过的」,即「某人」。「生」指「不熟 悉」,「闻」指听过。 所以路上到处是「生闻婆罗门」,而不是有位名叫生闻的婆罗门能够变成路上所有的 陌生人 :)
这位老兄看超多次的,我之前也有这个疑问XD,路上所有有求道欲的修行者XD
解为「名叫生闻的婆罗门」的话,他简直是骇客任务的史密斯干员,可以变身为任何 路人 :P
或许将来会有认真的法友出现「 生闻法友」 出现在每一则讨论中,未来的人看这些 纪录也会觉得很妙XD
想到破喉咙的笑话 :P 魔王:「你尽管叫破喉咙吧!没有人会来救□的!」 公主:「破喉咙~破喉咙~」 没有人:「公主~我来救□了!」
我觉得「生闻」好像跟闽南语用来形容陌生(人),是类似的。闽南语念起来像是「青 分」。