「光明皇后愿文」
大正藏在许多经卷的最後面有以下这行标示:
+(光明皇后愿文)【圣】
很多华人学者在校勘时都会好奇,到底这是指圣本多出这六个字,还是一篇文章叫做
光明皇后愿文?
至今为止,所有我见过的将经典校勘加以解释的印经,例如佛光大藏经,都是标为诸
如:「圣本有「光明皇后愿文」六字。」
近来为了《好读 杂阿含经》的校勘在此处应如何标示,和 Heawen Chou 及 Daniel
Liao 作了些讨论。
毕竟是网路时代了,日本的资料也不再遥不可及,於是查了查日本资料中圣本的原稿
,例如拍卖会场的圣本手稿,发现「光明皇后愿文」其实是一篇文章,写说光明皇后
发愿因此抄经流传的愿文,而不是「光明皇后愿文」六字。
其馀日本资料可见,诸如:
http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/ddb-sat2.php?mode=search&key=%E5%85%89%E6
%98%8E%E7%9A%87%E5%90%8E&uop=1&uof=7&ktn=&ai=&np=&nm=
https://read01.com/BAL8M.html
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG2602E_W0A121C1CR8000/
正仓院的不同的经的原手抄本最後都有这一段话,因此可确定光明皇后愿文是这麽一
回事了。
和读经本身没直接关系,只是因为历来一些朋友对此句都有些疑问,从日本拍卖会场
的手抄本得到答案,提供给以後对此事疑惑而用关键字搜寻到这篇的人参考 :)