您有新信

 
六祖坛经英译之蒋忠镇版本-----转贴
#1
卡夫
这是朋友麻烦我张贴的
请大家参考
----------------------------


六祖坛经英译之蒋忠镇版本 1坛经的坛字mandala应改为ordination platform等



林光明有整理各家翻译
坛经的坛字有译为mandala

我认为根据文义与历史
============
是月十五日。普会四众为师剃[髟/火]。
二月八日。集诸名德授具足戒。
西京智光律师为授戒师。
苏州慧静律师为羯磨。
荆州通应律师为教授。
中天耆多罗律师为说戒。
西国蜜多三藏为证戒。

其戒坛乃宋朝求那跋陀罗三藏创建
立碑曰。
後当有肉身
菩萨於此授戒。

又梁天监元年。
智药三藏自西竺国航海而来。
将彼土菩提树一株植此坛畔。
亦预志曰。
後一百七十年。有肉身菩萨。
於此树下开演上乘度无量众。
真传佛心印之法主也。

师至是祝发受戒。及与四众开示单
传之旨。
一如昔谶(梁天监元年壬午岁。至唐仪凤元年丙子得一百七十五年)
============
应该译为

Kaidan
 或
Mahayana ordination hall
或是
ordination platform
2012年 6月 5日 9:44:49 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org