您有新信

 
Esoteric Buddhism?
#1
yalin
不好意思,以下问题纯是对於佛学名词,语言上的请益,
若是贴於板上有不妥之处,烦请版主删除.

请问一下,密教的英文是不是就翻成Esoteric Buddhism?
下面是东亚佛学名相辞典节录下来:(抱歉有乱码)

密宗 [py] Miz?ng [wg] Mi-tsung [ko] ?? Miljong [ja] ????? Missh? ||| Mizong; Es
oteric Buddhism (vajray?na, tantray?na, mantray?na); in China, this broad range
 of Buddhist teachings is usually named with this term, whereas in Japan, it is
 usually called mikky? 密教. Also known as the True Word Sect 真言宗, the Yoga S
ect 瑜伽宗, Adamantine Peak Sect 金刚顶宗, the Sect of Vairocana □卢遮那宗, th
e Sect of Revealing the Origin 开元宗, and the Secret Vehicle □密乘.

那麽请问依照上述所说,密教=密宗=真言宗=瑜伽宗=金刚顶宗=□卢遮那宗=开元宗=□密乘
因为它用also known as...

又,Shingon一词应该是日文-"真言"而来,那麽在日本所传的真言宗,有什麽主要的特色呢?
(和在中国的不同处?)

谢谢! :)
Thu May 13 17:13:47 2004
回覆 | 转寄 | 返回

Re: Esoteric Buddhism?
#2
Being
※ 引述《masako (yalin)》之铭言:
> 不好意思,以下问题纯是对於佛学名词,语言上的请益,
> 若是贴於板上有不妥之处,烦请版主删除.
> 请问一下,密教的英文是不是就翻成Esoteric Buddhism?
末学听过这种翻法
but i don't think it's a proper translation.
因为"esoteric" 这个字有点特殊的暗示
建议直接用tantra (密续)字的变化来翻比较好
       -->   trantric Buddhism
假如你指的事藏传佛教
那就直接用Tibetan Buddhism

至於密乘其实就等於金刚乘
也常常看到  Vajra vehicle这种翻法

仅供参考:)


> 下面是东亚佛学名相辞典节录下来:(抱歉有乱码)
> 密宗 [py] Miz?ng [wg] Mi-tsung [ko] ?? Miljong [ja] ????? Missh? ||| Mizong; Es
> oteric Buddhism (vajray?na, tantray?na, mantray?na); in China, this broad range
>  of Buddhist teachings is usually named with this term, whereas in Japan, it is
>  usually called mikky? 密教. Also known as the True Word Sect 真言宗, the Yoga S
> ect 瑜伽宗, Adamantine Peak Sect 金刚顶宗, the Sect of Vairocana □卢遮那宗, th
> e Sect of Revealing the Origin 开元宗, and the Secret Vehicle □密乘.
> 那麽请问依照上述所说,密教=密宗=真言宗=瑜伽宗=金刚顶宗=□卢遮那宗=开元宗=□密乘
> 因为它用also known as...
> 又,Shingon一词应该是日文-"真言"而来,那麽在日本所传的真言宗,有什麽主要的特色呢?
> (和在中国的不同处?)
> 谢谢! :)
Fri May 14 23:36:26 2004
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org