您有新信

 
药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#1
绿茶
我朋友看了洪启崧居士的书告诉我,
念消灾延寿药师佛是求世间的福报,念药师琉璃光如来是求世出的智慧。

我看了药师经,没有看到这种说法,可是一般都会写消灾延寿药师佛。
到底药师佛的名号要怎麽念才是正确的?
2005年10月11日 9:44:07 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#2
adelailly
※ 引述《GreenTea (绿茶)》之铭言:
> 我朋友看了洪启崧居士的书告诉我,
> 念消灾延寿药师佛是求世间的福报,念药师琉璃光如来是求世出的智慧。
> 我看了药师经,没有看到这种说法,可是一般都会写消灾延寿药师佛。
> 到底药师佛的名号要怎麽念才是正确的?

  就一直念就很正确了, 可能是药师经中有写到
药师佛的大愿及功德, 药师佛是有消灾延寿的愿
望与功德.

南无药师佛

--
                                                                    
             The way I choose, the way release from .....           □□
                                                 □  .     。          
                                   汲汲退退萦萦      扬风      .  ☆   
      ^^                         □  .     。    .    .   □   □—□ 
       □□□□□□□□□□□□                 苦 集 灭 道       □□
--
狮子吼站 板面介绍:                                         cbs.ntu.edu.tw
大专学佛联谊板, 天天过得青春有朝气                                 Eureka
◆ 修改: 05/10/11 10:19:18 <219.87.12.250> 
Tue Oct 11 10:03:20 2005
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#3
南无观世音菩萨
弘一法师在药师法门的开示说道..
佛&#24499;无量无边..只取消灾延寿概括佛&#24499;略有不宜...
宜照经典所记载的: 南无药师琉璃光如来 ^^
2005年10月11日 12:45:24 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#4
南无观世音菩萨
经中屡云闻名持名因其法最为简易其所获之益亦最为广大也。今人持名者皆曰『消
灾延寿药师佛』似未尽善,佛名惟举「药师」二字未能具足。佛德惟举「消灾延
寿」四字亦多所缺略,故须依据经文而曰『药师琉璃光如来』斯为最妥善矣。

节录自弘一大师药师如来法门
2005年10月16日 1:37:42 星期日
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#5
AL
※ 引述《dejo (南无观世音菩萨)》之铭言:
> 经中屡云闻名持名因其法最为简易其所获之益亦最为广大也。今人持名者皆曰『消
> 灾延寿药师佛』似未尽善,佛名惟举「药师」二字未能具足。佛德惟举「消灾延
> 寿」四字亦多所缺略,故须依据经文而曰『药师琉璃光如来』斯为最妥善矣。
> 节录自弘一大师药师如来法门

Original Sanskrit words:
NAMO BH&#256;GAVATE BHAISHAJYA-GURU-VAIDURYA-PRABHA-R&#256;J&#256;YA

bhagavan -world respected
bha'sha'ja - eliminate pain 消
guru - spiritual master 师
vaidurya - crystal 琉璃
pra'bha - light 光
ra'ja - king
2005年10月30日 8:59:38 星期日
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 药师佛是消灾延寿还是琉璃光?
#6
AL
Sorry about the phonetic notation of the 'original' Sanskrit version of the
mantra, I repeat:

Namo Bhagavate Bhaishayja-guru-vaidurya-prabha-rajaya, tathagataya, arhate, samyak-
sambuddhaya

Give Praise to the Honourable: Eliminate pian-teacher-lipis-light-king, the
Perfect One (here he comes & goes), The perfected disciple (deserve offering, kill
thief), Perfectly Self-Awakened One (perfect status, perfect enlightenment)!

Also;
Tadyatha: Om! Bhaishayje, Bhaishayje, mahabhaishayje, raja samuga'te svaha!

Like this: "Auspicious one (oneness with)! Eliminating pain, eliminating pain,
great eliminating pain, the King (of physician) he who has come forth! So be it
(auspiciously fulfilled, All hail)!

'bhaishayja' is a Sanskrit verb also used as his name(proper noun), 'Medicine' is
the name used in Sinoyana(Chinese) tradition because he is referred as the
the "King & teacher of physicians".
2005年10月31日 1:10:10 星期一
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org