您有新信

 
Re: [问题]different between 和尚
#1
常健
※ 引述《newbee (AL)》之铭言:
> Are 和尚 and 法师 both a title for monk according to Sinoyana (Chinese)
> tradition? 
> On what occasion or is it respectful we call a monk '和尚' ? 
> Why we call '虚云和尚' but '星云大师' for a monk with high status?

和尚(和上)在传统佛门中是尊称..一间比丘道场可能只有一位和尚..其他人可能只是比丘和沙
弥...比丘尼道场亦然..和尚尼也是尊称...而"老和尚"是更高的尊称
然而世俗人对於和尚的的意涵有滥用且贬化的倾向..不把和尚的当作是尊称...
大师古人比较少用.也是有...不过对於非佛门中人而言..会感觉大师有尊称的意思..所现在比
较常用...
而法师现在其实也滥用了...以前通常只称"某某师"而已..法师是善能说法诠释教理者才有资
格..如以持律精严者称律师...禅功著越称禅师...要被称法师在古代不是那简单的...

若有谬误..请板上其他大德指正..
2005年10月29日 12:54:00 星期六
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [问题]different between 和尚
#2
费玛
※ 引述《candyboy (常健)》之铭言:
> ※ 引述《newbee (AL)》之铭言:
> > Are 和尚 and 法师 both a title for monk according to Sinoyana (Chinese)
> > tradition?
> > On what occasion or is it respectful we call a monk '和尚' ?
> > Why we call '虚云和尚' but '星云大师' for a monk with high status?
> 和尚(和上)在传统佛门中是尊称..一间比丘道场可能只有一位和尚..其他人可能只是比丘和沙
> 弥...比丘尼道场亦然..和尚尼也是尊称...而"老和尚"是更高的尊称
> 然而世俗人对於和尚的的意涵有滥用且贬化的倾向..不把和尚的当作是尊称...
> 大师古人比较少用.也是有...不过对於非佛门中人而言..会感觉大师有尊称的意思..所现在比
> 较常用...
> 而法师现在其实也滥用了...以前通常只称"某某师"而已..法师是善能说法诠释教理者才有资
> 格..如以持律精严者称律师...禅功著越称禅师...要被称法师在古代不是那简单的...
> 若有谬误..请板上其他大德指正..

谢谢您的说明
您说得相当清楚

如果大家对佛教称谓上有兴趣或疑问
亦可参考下文:
佛教称谓漫谈(陈星桥居士)
http://www.baus.org/baus/newsletter/2004/nl93_buddhism_titles.html
Sun Oct 30 09:40:30 2005
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [问题]different between 和尚
#3
AL
Thank a lot guys! I appreciate you pointed out the meaning according to the old
tradition. One more question:

As for "today" custom, how do I address my great great grand master "虚云和尚"
with the proper title? What I understand is the term "和尚" is used by those
outside the buddhist tradition. I don't think it is a title at all in North
American culture. We alway address any one by title, calling name is unacceptable.

If I'm not mistaken, it is not polite or even insulting to call some of your
masters in the same lineage or even a monk in any tradition as "和尚". It might
upset my master if I call his great grand master "和尚".
2005年10月30日 13:47:05 星期日
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [问题]different between 和尚
#4
爱做梦的小孩
※ 引述《newbee (AL)》之铭言:
> As for "today" custom, how do I address my great great grand
> master "虚云和尚" with the proper title? 

           据经验,我们称「虚云和尚」为「虚云老和尚」
           如圣严法师的师父,我们一般称呼为「东初老人」
           「老人」一词以目前在在佛教中是少用的,加
           个「老」字有尊敬的意思,也就是说「老和尚」
           比「和尚」更为尊敬。

> What I understand is the term "和尚" is used by those 
> outside the buddhist tradition. I don't think it is a title at all in 
> North American culture. We alway address any one by title, calling 
> name is unacceptable.
> If I'm not mistaken, it is not polite or even insulting to call some 
> of your 
> masters in the same lineage or even a monk in any tradition as "和尚". 
> It might upset my master if I call his great grand master "和尚".
2005年10月30日 18:16:22 星期日
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org