※ 引述《newbee (AL)》之铭言:
> Do the animal understand what you're saying? Why not simply recite
> "Namo A'mi'ta'bha'ya" (-ya as in passive voice, for Amitabha). During the
> recitation (many times), visualize (really hard with your mind power in order to
> invite) Amitabha comes down from heaven and takes the cat (soul) with him back up
> to his pure land home. I don't think the cat's soul still hangs around after a few
> days.
这观念有点奇怪,要为众生祈福和被祈福的人听不听的懂有关系? 。如果往生咒
阿猫阿狗听不懂,同样的念阿弥陀佛阿猫阿狗就懂?无论是念佛或是持咒,用意不
是在让对方听的懂得,要不然别说猫狗,如果对方是老外就玩完了。如果弥陀如来
的法门在对方听不懂就行不通,那阿弥陀佛也就别玩了.
而往生咒的第一句,刚好就是Namo A'mi'ta'bha'ya,也就是南无阿弥陀佛。
另外就是,西方净土是愿土,请参阅弥陀诸经,也就是想去者才能去。如果阿猫阿
狗没兴趣,I do'nt think the cat's soul will go with Amitabha. 祈福是我们
的心意,但弥陀如来度尽四生是用这方法? 只是我们持名观想弥陀如来带它们走?
> The method is the same for animal or some unknow souls around. If you know
> he/she is in other belief system, visualize his/her Yidam (his own deity) and
> recite the deity's name (eg. Jesus Christ, Virgin Mary, Alah). It was nothing but
> a mere projection of the "intense desire" to deal with the problem, without prayer
> to any entity in particular. It is not principally important to whom the plea is
> being addressed, but the manner (and your sincere faith) in which it is done that
> invokes the sprits (sentient beings on other side in the same belief system)
> coming to help. For a pet, any sprit will come to help, the animal has no
> preference anyway.
如上,个人认为我们的心意归心意,但我不认为这是各教通吃得,最起码的弥
陀诸经您认为是这样说得?
--
偶理想中的天堂: 1.每天晚上有小酒小酌一番 (换成红茶也可以)
2.每天晚上有两片烤鱼下巴 (换成腱子冬粉也可以)
3.每天晚上有奇怪内容的节目(换成鬼话连篇也可以 )
偶理想中的老年生活: 在河港旁摆热呼呼的黑轮摊,客人可以喝杯清酒
偶理想中变成老头子的模样: 就是樱桃爷爷那个样子, 有点呆呆的很可爱.