您有新信

 
方便禅思是否有更恰当注释?
#1
果任
於师子吼文集杂阿寒卷三(六五)[0017a23]注解 ① 方便禅思:精进於禅定。是否有更
恰当注释?
方便:有随方因便,以利之意。例如方便智:为通达利益众生之各种方法和手段的智慧。
又如北传《杂阿含经》第九一篇:如是我闻。一时。………佛告婆罗门。有四法。俗人在
家得现法安.现法乐。何等为四。谓方便具足.守护具足.善知识具足.正命具足。何等
为方便具足。谓善男子种种工巧业处以自营生。
可见方便含有应机采取种种适当方法之义。例如五停心对治各种不同烦恼或障碍的禅修方
法。
2009年10月29日 10:46:58 星期四
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 方便禅思是否有更恰当注释?
#2
邱大刚
※ 引述《golzen (果任)》之铭言:
> 於师子吼文集杂阿寒卷三(六五)[0017a23]注解 ① 方便禅思:精进於禅定。是否有更
> 恰当注释?
> 方便:有随方因便,以利之意。例如方便智:为通达利益众生之各种方法和手段的智慧。

谢谢果任师兄的建议。

「方便」在《杂阿含经》中有二种用法,一种是现今常用的「随方因便」的意思,
另一种是「精进」的意思。

此经(及卷8第206经)的巴利藏对应经文,「方便禅思」对应到「努力禅思」,
因此采用「精进」的译文。

不过单相信巴利藏也不一定对,如果大家有不同的佐证也还请提出来供讨论,
更谢谢果任师兄的指出,才有机会作相关的□清。

Have a nice day!

--
寒山问拾得曰:
  世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎?

拾得云:
  只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。
2009年10月29日 22:50:54 星期四
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org