《长阿含经》卷3:「从其闻者,不应不信,亦不应毁,当於诸经推其虚实,依法、
依律究其本末」(CBETA, T01, no. 1, p. 17, c16-18)
《阿含经》是很早期翻译的经典,有些用词和後代译经名词统一之後不一样,像「般
若」这个词其实在南传尼柯耶也有,但在北传四阿含就很少翻为「般若」,而是直翻
为智慧一类的。因此用名词来看容易误判,要看义理才是正途。
另一方面,《阿含经》在属性上就是佛陀在人间的说法(不包含佛陀在天界的说法)
,由弟子口耳传诵而记下(如同论语是由孔子弟子和再传弟子所记),和後来一些相
传天界回传的经典不同。但佛陀是真语者、实语者、如语者、不妄语者、不异语者,
各经原则上不会自相矛盾才对,因此可交叉比对得知佛陀反覆说明的义理。