昨晚在与佛教初学者恰好分享解释「心经」时,对於「心经」当中多次出现的「无」 字,发现在尝试解释经文中的「空性」时,若是以经常被使用的「无/没有」的字义 表面来解释,总是会造成误解! 描述「空性」的本质非常不易!初学的理解者就文字符号的认知想像上,更为困难! (我自己对於空性两字,应该也折腾了好多年!) 经验上其实更能帮助「初学者」学习理解的,是由所谓「观空 / 表象的洞悉拆解, 直至接近空性」的角度! 因此,若是以「无/『非』(并不是)」来辅助说明,可能稍微能被理解的更清楚些 ! 这也是因为,心经里,中文的「无」字,具备「动词」与「形容词」的意涵。 「无」的动词,可描述成一种「空性的起观」「空性的归纳」之意。 「是故空中无色 无受想行识 无眼耳鼻舌身意 无色声香味触法 无眼界 乃至无意识 界 无无明 亦无无明尽 乃至无老死 亦无老死尽 无苦集灭道 无智亦无得」
心经的无、空两字确如王师兄所说有多重意义,今天又有新的体会,感谢。楞严经卷 一谈到二种根本,一是生死根本,由六根产生的妄识;二是无始菩提涅盘元清净体, 是修行人的长住真心,我认为由妄识到真心,使用无或空,在於人类语言文字有限, 佛法无限,只能意会,想通了就是开悟,若不通,继续努力吧!
心经的空性心乃是叙事文,而非论说文,何谓叙事文?亲证此不生不灭,不垢不净之本来 离诸觉观而任运自在的大乘实义菩萨所现观此心而据以描述之境界,若不能如禅宗祖 师之亲证此心,就无法真正理解经中深意;故佛教乃实证之义学,而非玄学