由於梵文有51个字母,远比藏文字母来的多,
因此许多复合子音的念法,在藏文中是以组合音的方式标记.
这些音并不常见,即使许多西藏人都不见得能清楚准确的念出来.
在我接触过的几位仁波车或法王中,我发现大部分发音都是不够正确的.
因此,倘若有机会能学习siddam音,还是较为原汁原味些.
事实上,西藏僧人大多也是以口耳相传方式学习咒音,
并不见得有藏文的真实涵养.或者明白与梵音的差别.
也无需大惊小怪.
不过话说回来,毕竟重点是修行本身,而非发音如何.
siddam除了发音之外,声腔的共鸣与断句尤其更非易事.
很多需要慢慢自习後,才能自行揣摩出其中精要.
也有些人全盘否认咒音准确的重要性,
但这对於除非有亲身学习且实验过的人来说,
是门外汉的指称.
siddam音是一如电脑语言中的forth,
原始,简易且穿透力十足.
当是法界中跨域沟通的佛氏语言.