您有新信

 
梵咒和藏咒的不同..?
#1
Dylan
我只是初入佛门而已...

刚刚接触到一些佛菩萨的「心咒」,
知道有各经文中世尊或佛菩萨们所传授的梵咒,

而藏传佛教似乎也发展出另一套系统的藏咒,而
且也蛮普遍的,CD中常看到。

那,藏咒和梵咒有什麽异同的地方吗??
2003年 2月17日 19:45:06 星期一
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 梵咒和藏咒的不同..?
#2
巫师
※ 引述《Dylan (Dylan)》之铭言:
> 我只是初入佛门而已...
> 刚刚接触到一些佛菩萨的「心咒」,
> 知道有各经文中世尊或佛菩萨们所传授的梵咒,
> 而藏传佛教似乎也发展出另一套系统的藏咒,而
> 且也蛮普遍的,CD中常看到。

    您好喔,不晓得能不能请您先举例一下?


--
    偶理想中的天堂:          1.每天晚上有小酒小酌一番  (换成红茶也可以)
                             2.每天晚上有两片烤鱼下巴  (换成腱子冬粉也可以)
                             3.每天晚上有奇怪内容的节目(换成鬼话连篇也可以 )
    偶理想中的老年生活:      在河港旁摆热呼呼的黑轮摊,客人可以喝杯清酒
    偶理想中变成老头子的模样:有两道白白的长眉能盖住我的眼睛,这样我能随
                             时看来都像是在打瞌睡。 
Mon Feb 17 21:49:48 2003
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 梵咒和藏咒的不同..?
#3
Dylan
※ 引述《magelinus (巫师)》之铭言:
> > 我只是初入佛门而已...
> > 刚刚接触到一些佛菩萨的「心咒」,
> > 知道有各经文中世尊或佛菩萨们所传授的梵咒,
> > 而藏传佛教似乎也发展出另一套系统的藏咒,而
> > 且也蛮普遍的,CD中常看到。

>     您好喔,不晓得能不能请您先举例一下?

ㄛㄛ,好的.
例如「药师佛心咒」,在《药师经》中,世尊说出来的梵咒是「南无薄伽伐帝 毗杀社
 窭噜薜琉璃......」;而藏咒则是「嗲雅他 □ 贝卡杰 贝卡杰 玛哈贝卡
杰.....」. 似乎藏咒有他自己发展出的一套系统. 像「地藏菩萨灭定业真言」也
是. 是不是藏传佛教有他自己另一套系统呢?
2003年 2月18日 10:16:04 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 梵咒和藏咒的不同..?
#4
alubi
※ 引述《Dylan (Dylan)》之铭言:
> 我只是初入佛门而已...
> 刚刚接触到一些佛菩萨的「心咒」,
> 知道有各经文中世尊或佛菩萨们所传授的梵咒,
> 而藏传佛教似乎也发展出另一套系统的藏咒,而
> 且也蛮普遍的,CD中常看到。
> 那,藏咒和梵咒有什麽异同的地方吗??
善士惠鉴:
  您好!管见供参考:
  其实没有什差别!!
  藏语的佛经咒也还是当初由梵语翻译过去!这样
解说您就懂了:
  同样的古梵文的药师真言:
  唐朝的时後以用汉字来代表音译该咒
  後西藏也在唐时制出其文字,西藏文字主要是以仿类
梵语,只是字形方面的不同!!如果您将古梵语悉昙字
母与藏文字母两者对比发现:
  原来两者发音相同:只是字形不同而已!!

  当明白此後那善士您原问题就很容易回答:

  比方药师真言:
  古梵文版与藏译版发音都完全一模一样 差别只是在於
所用的字母!

  而善士您当前只是对於古梵语悉昙字母尚未去接触了解
,而是由国语普通话的译字来看问题,您看到由藏语流的药
师咒用现代国语普通话版本,而您另一个所提到的版本那是
唐朝版的译音,唐音与现代的语音有些的变化,一般人容易
犯了用当时的主流语音或者是地方方言去看汉字读该真言咒
语,是故才会容易产生善士您所提问的问题!!

  还有一点末学善意分享:
  藏音发音与古梵文还是有些的音韵上的小差异,所以请
原谅末学可能会比较专业的方式回应您:

  以善士您所举的药师真言来说:
  如果善士您所提到的唐音汉译版的药师真言(也就是一般
十小咒所长见到的版本)汉字板的古梵语悉昙原文找出:
  同时也将药师真言的用西藏字母的音译版:
  善士您可以将西藏字母的药师真言版,由该真言中的
西藏字母逐一与悉昙字母对应,您就必然会发现一个事实:

  原来藏语版的药师真言与悉昙版的药师真言完全是
一模一样!!

  其他的佛门经咒的汉译与藏译问题,善士您可以自行类
推!末学就不再多言!不过有一点也先声明:
  同一个真言陀罗尼的翻译,是有可能会出现汉音译版与
藏音译板的字音有些小差别!不是多一字要不就是少一字
 要不就是断句可能会有些的小小不同!!!

  最後末学善意介绍您一本古梵语悉昙入门好书:
  由全佛出版社所出版的林光明老师所写的书 
<<悉昙入门>>,林老师是当前海峡两岸悉昙学的权威
,林老师那本书除了介绍古梵语悉昙字母,也有附带介绍
西藏字母与悉昙字母两者对应!!您去看该表就自然懂末
学本文上面所说的意思!!林老师那本书并不难学!!国
三程度的学生就可以学了!!

  管见供参考!!

  愿 福慧双修
              末学
                 阿益猫 敬上
2003年 2月18日 17:09:12 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 梵咒和藏咒的不同..?
#5
Dylan
真的耶,我之前没有发现,其实我举的藏咒跟梵咒中的本咒部分很相似,也可以配对起
来呢~!
原来藏咒是把梵咒中的前咒省略,直接提出本咒部分了.

梵咒: 怛侄他 □ 毗杀逝 毗杀逝 毗杀社 三没揭帝 娑诃
藏咒: 嗲雅他 □ 贝卡杰 贝卡杰 玛哈贝卡杰 喇杂 沙穆嗯 揭帝 娑诃

感恩猫师兄^^

※ 引述《alubi (alubi)》之铭言:
> > 我只是初入佛门而已...
> > 刚刚接触到一些佛菩萨的「心咒」,
> > 知道有各经文中世尊或佛菩萨们所传授的梵咒,
> > 而藏传佛教似乎也发展出另一套系统的藏咒,而
> > 且也蛮普遍的,CD中常看到。
> > 那,藏咒和梵咒有什麽异同的地方吗??
> 善士惠鉴:
>   您好!管见供参考:
>   其实没有什差别!!
>   藏语的佛经咒也还是当初由梵语翻译过去!这样
> 解说您就懂了:
>   同样的古梵文的药师真言:
>   唐朝的时後以用汉字来代表音译该咒
>   後西藏也在唐时制出其文字,西藏文字主要是以仿类
> 梵语,只是字形方面的不同!!如果您将古梵语悉昙字
> 母与藏文字母两者对比发现:
>   原来两者发音相同:只是字形不同而已!!
>   当明白此後那善士您原问题就很容易回答:
>   比方药师真言:
>   古梵文版与藏译版发音都完全一模一样 差别只是在於
> 所用的字母!
>   而善士您当前只是对於古梵语悉昙字母尚未去接触了解
> ,而是由国语普通话的译字来看问题,您看到由藏语流的药
> 师咒用现代国语普通话版本,而您另一个所提到的版本那是
> 唐朝版的译音,唐音与现代的语音有些的变化,一般人容易
> 犯了用当时的主流语音或者是地方方言去看汉字读该真言咒
> 语,是故才会容易产生善士您所提问的问题!!
>   还有一点末学善意分享:
>   藏音发音与古梵文还是有些的音韵上的小差异,所以请
> 原谅末学可能会比较专业的方式回应您:
>   以善士您所举的药师真言来说:
>   如果善士您所提到的唐音汉译版的药师真言(也就是一般
> 十小咒所长见到的版本)汉字板的古梵语悉昙原文找出:
>   同时也将药师真言的用西藏字母的音译版:
>   善士您可以将西藏字母的药师真言版,由该真言中的
> 西藏字母逐一与悉昙字母对应,您就必然会发现一个事实:
>   原来藏语版的药师真言与悉昙版的药师真言完全是
> 一模一样!!
>   其他的佛门经咒的汉译与藏译问题,善士您可以自行类
> 推!末学就不再多言!不过有一点也先声明:
>   同一个真言陀罗尼的翻译,是有可能会出现汉音译版与
> 藏音译板的字音有些小差别!不是多一字要不就是少一字
>  要不就是断句可能会有些的小小不同!!!
>   最後末学善意介绍您一本古梵语悉昙入门好书:
>   由全佛出版社所出版的林光明老师所写的书 
> <<悉昙入门>>,林老师是当前海峡两岸悉昙学的权威
> ,林老师那本书除了介绍古梵语悉昙字母,也有附带介绍
> 西藏字母与悉昙字母两者对应!!您去看该表就自然懂末
> 学本文上面所说的意思!!林老师那本书并不难学!!国
> 三程度的学生就可以学了!!
>   管见供参考!!
>   愿 福慧双修
>               末学
>                  阿益猫 敬上
2003年 2月18日 21:39:02 星期二
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 梵咒和藏咒的不同..?
#6
王瞳
    由於梵文有51个字母,远比藏文字母来的多,
    因此许多复合子音的念法,在藏文中是以组合音的方式标记.
    这些音并不常见,即使许多西藏人都不见得能清楚准确的念出来.
    在我接触过的几位仁波车或法王中,我发现大部分发音都是不够正确的.
    因此,倘若有机会能学习siddam音,还是较为原汁原味些.

    事实上,西藏僧人大多也是以口耳相传方式学习咒音,
    并不见得有藏文的真实涵养.或者明白与梵音的差别.
    也无需大惊小怪.

    不过话说回来,毕竟重点是修行本身,而非发音如何.
    siddam除了发音之外,声腔的共鸣与断句尤其更非易事.
    很多需要慢慢自习後,才能自行揣摩出其中精要.

    也有些人全盘否认咒音准确的重要性,
    但这对於除非有亲身学习且实验过的人来说,
    是门外汉的指称.
    siddam音是一如电脑语言中的forth,
    原始,简易且穿透力十足.
    当是法界中跨域沟通的佛氏语言.
Tue Feb 25 03:17:46 2003
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org