※ 引述《Shishimaru (戒香)》之铭言:
> ※ 引述《fkstofam (fkstofam)》之铭言:
> > 今天寄来的信件中.有一份是华藏的佛教杂志.在内文中夹著一张红色的纸.上面写
> > 著:
> > 一劝
> > 诸恶莫作.众善奉行.戒在自律.定在自主.慧在自省.不要把佛法作人情.当如实观
> > 察.当依法不依人.当立刻并教人..停止流通..--
> > "伪经"(佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经)
> > 回--头--是--岸
> > 不知能否给个答案.
> 不是伪经, 是会集本.
> <<无量寿经>> 自汉迄宋有十二译本, 到了宋元之後, 仅存五本.
> <<佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经>>是夏莲居老居士会集五本
> 原译而成之"会集本".
> 阿弥陀佛
我对会集本的出现始终抱持著相当的疑问....
到底是原来的译文太差,还是其中有种种缺漏?
所以导致会集本的出现....
各种译本之所以存在,就在於每一种译本都翻译出了某些特别意涵....
我不认为有哪个人可以有这种能耐能够集大成将各家说法集为一册....
会集本的出现,势必会有很多讯息的流失....
因为每一家的译本都含带著当初翻译的思维与流畅度....
而会集本....势必是作所谓取长截短、取诸精华的动作....
可是也势必将很多重要的讯息都给放弃掉了....
这一点我觉得是很重要而且是很可怕的一件事情....
因此就佛经本身来说,我不认为这种会集本有什麽特别的参考价值....
这种会集本的出现我个人认为只会加速佛法的消失而已....
更遑论说什麽传布佛法了....