您有新信

 
悉昙字陀罗尼之问
#1
婴愚
【答 SC同学】
(前略)
>觉得很奇怪,这跟喜讯?有关系吗?  悉昙字,在此有什麽不可思议的地方吗?
>因为个人对这种奇怪的风俗,至今仍不太相信。

 坦白讲我不是“不太相信”,而是“根本不信”。:P

 有些人认为悉昙字有“神效”或“神力”或“神..”
 什麽的,它其实和一些人迷信符一样。

 如今真言密教的一些传教人士把密教弄成和道教(不是
 道家) 一样的有“神”,主要的工具之一就是宣传悉昙
 字的“神效”。

 由於佛经里的咒语保存了悉昙,而且咒语古来是属於不
 译的句子,因而更加神秘。因此要装神弄鬼的话,拿悉
 昙来卖弄是较容易的方法。

 悉昙本来指梵文字母,现在则指一切梵文所构成的东东
 都被用来叫作悉昙。

 梵文是在西元七百年之前使用的,西元七百年後就渐没
 落了,它和目前仍在用的巴利语是同一语系,但是比梵
 文简略。(虽然巴利语较简单,但是听说修台大巴利语
 的同学们仍被当得稀哩花啦。^_^  ..)

 巴利文因为改用罗马字母表记,使用八个母音三十二个
 父音所以仍可以流传。梵文悉昙就没法了。

 由於当年玄奘大师是精通悉昙(梵文),也带回来完整的
 梵文教学,所以大唐一代梵文在中土很流行,精通梵汉
 双语的人很多,而且不限定是佛教界。

 佛教界因为梵文的导入,使得密教的真言一门得以发扬
 光大,真言一门的大导师唐一行和尚就留有《梵文字母》
 的教科书。

 会宣传悉昙字有神力的人应该是不了解佛法。字母无自
 性,它只是发音的字母,例如 a(阿)字,它只是阿字,
 任何语言都会用这个音,而这个字所代表的意义各地方
 都不同,因而不可能梵文的阿字会有神妙。

 所有的神秘力量全来自人的心,所以当年佛经入中时,
 对於 Buddha 一词就无法用现成的语词来译,只得创造
 一个【佛】字来代表这麽一位“出有坏”的人。

 汉字佛字的神秘在於学佛者看到这一佛字时也会有感应,
 而所有认得汉字的三道众生看到佛字也会有感应。那是
 因为大家都知道佛字唯一的意义是指“佛”。

 悉昙字的感应也是如此,它的感应和字母或字形无关,
 其所以不可思议的地方不是字母,而是学佛者的心。

//
~~~~~~~~~~~~~~~~
佛法一,一法佛,一法佛法法一佛。
真如一,一真如,一真如真真一如。
~~~~~~~~~~~~婴愚~~
Sat Sep 27 02:28:41 2003
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 悉昙字陀罗尼之问
#2
婴愚
>>梵文是在西元七百年之前使用的,西元七百年後就渐没
>>落了,它和目前仍在用的巴利语是同一语系,但是比梵
>>文简略。(虽然巴利语较简单,但是听说修台大巴利语
>>的同学们仍被当得稀哩花啦。^_^  ..)

>   这里是不是指: 西元前七百年之前使用的梵文比现在
>   使用及发现的梵文简略的意思?


    不是啦,是指现在的巴利文比梵文简单一点。

>>巴利文因为改用罗马字母表记,使用八个母音三十二个
>>父音所以仍可以流传。梵文悉昙就没法了。

>    难道此处梵文悉昙并不是指梵文字母,而是合成字,具有宗教上
>    「鬼画符」的意义吗? 我的意思是: 是不是在中国本土,国人自
>    行\"研发\"而成的?

    梵文有点像汉字,它有基本的意义,而不是纯拼音。
例如阿字(a) 意思是“本不生、无”所以在“拚字”时
不能乱用,像阿罗汉(无返)、阿弥陀(无量)、阿修罗(无
酒)、阿钵腊及□(无能胜)..等。

    在佛经的意义上梵字是有基本的定义的,所以当我们
在写梵文时的确有类似“画符”的意思,梵文当然不是
中土先贤们发明的,而是刚好梵文在使用上“正好”和
汉字的符字相同,因此很自然的被视为有“神力”。

>>会宣传悉昙字有神力的人应该是不了解佛法。字母无自
>>性,它只是发音的字母,例如 a(阿)字,它只是阿字,
>>任何语言都会用这个音,而这个字所代表的意义各地方
>>都不同,因而不可能梵文的阿字会有神妙。

>     记得,以前站上同学有人引大正藏内的引文,说
>     阿,是什麽什麽;嗡,是什麽什麽之类的。

    是的,因为它在佛经里具有基本的意思,是介於字母
和本字的合成。像中文的日月天地一样,如果用来“切
字音”发音时可看成是字母,但是单独存在时,它有
“自己”(其实是制字者)的意思。

>>所有的神秘力量全来自人的心,所以当年佛经入中时,
>>对於 Buddha 一词就无法用现成的语词来译,只得创造
>>一个【佛】字来代表这麽一位“出有坏”的人。
>>汉字佛字的神秘在於学佛者看到这一佛字时也会有感应,
>>而所有认得汉字的三道众生看到佛字也会有感应。那是
>>因为大家都知道佛字唯一的意义是指“佛”。
>     所以问题重点是在: 人心会使它有感应。
>     最近在淡水一些比较不好或外人不知道那地方不好的
>     地方,大马路边,就写著斗大的\"南无灭魔佛\",
>     像这种在佛经上从没见过的名字(个人指千佛而言)
>     感觉反而像鬼之类的名号。这样的感觉应该是对的吧 :p

    呵呵..或许吧。车祸多的路段我觉得不如写“前面有鬼,
小心慢行”。

>>悉昙字的感应也是如此,它的感应和字母或字形无关,
>>其所以不可思议的地方不是字母,而是学佛者的心。

> 所以语言文字能影响人心。如果意义解释不同,个人得到的受用也不一样。
> 比如: 神经病,在某个领域里头,那感觉叫做nothing,但一般台湾人对此字汇
> 的反应就很激烈。诸如此类的。因为外国人对精神病的反应就跟台湾人不一样。

    的确,民情不同,能作怪的的东东自然不同。

//
~~~~~~~~~~~~~~~~
佛法一,一法佛,一法佛法法一佛。
真如一,一真如,一真如真真一如。
~~~~~~~~~~~~婴愚~~
Thu Oct 2 16:16:29 2003
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org