您有新信

 
Re: 关於组字法
#1
发信站: (m2.dj.net.tw>, 信区: BudaTech)
maha wrote:
> 
> wmc wrote:
> >
> > 以缺字[糸*札-木]=[[糸*(札-木)]=[札-木+糸]为例, 试了一下其他
> > 使用者的理解程度, [糸札-木]是可以被接受与理解的, any theory or
> > implementation must be tested to prove whether it is workable.
> > 其中 "*" 可被做为 default 或可省略的组字符号.
> 
> 实际对手上的一般组合字,将 "*" 通通去掉,看来一切满好。
> 
> 一般我们看电脑文字是从左至右,所以横连的感觉是很自然的。
> 但是,如果:
> 
>   1.为了校对方便,我们将文字从上至下直印出来。
> 
所以纸面校对时, sbss 还是将经左右横印. 因为不管 * 是不是省略,
有组字经文直印都是不宜的.

>   2.使用者硬是喜欢将经文直著看,例如在WORD等文书软体中
>     利用直排格式来阅读。
如果运用 word 或其它自行开发的读经器, 基本上, 由於功能上都
可达到, 所以应至少用字图来显示. 第九册的 winhelp 格式即是此
概念下的产物.
组字转字图无论是用 word vba 或其他程式语言来做都是很简单的,
麻烦的是要维护一份缺字组字属性表, 及统一的缺字组字(一字一式).

sbss 读经器虽是横向显示, 不过在整合的造字档未出现前, 还是
会用字图, 目前的经验是在中文 win95 新细明体 14号字与 18x18
pixels字图最为搭配.
see:
http://www.dharma.org.tw/canon/budcd/test/test18x18.html

> 那麽,好像有些不自然。
> 这的确是个好点子,可以缩短组字位元长度,符合我对一般组合
> 字的最大原则,我很想采用。但基於以上两点可能,还得考虑。

缺点: 不自然
优点: 缩短组字位元长度

凡事没有完美的, 端看是何因缘了, 在处理佛经缺字的过程中,
组字的表示只是权宜与过渡, 最後的显示应使用字图或造字档.
巧的是, 之前也再 word 中试了大正藏经文每栏一页的直排,
末学的感觉是不管有没有省略 * 只要是有缺字组字的地方都
很不自然, 其实在横排的经文中, 以大正藏经文格式的处理来说,
如果一行出现两个以上缺字组字时, 那是相当相当不自然的显示.

sbss wmc
NEWS/INFO National Sun Yat-San University Mon May 4 15:38:56 1998
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org