您有新信

 
关於 "传统与现代佛典" 的补充
#1
邱大刚
发信站: 狮子吼站 (Lion , 信区: BudaTech)
    欣见最近一期的『佛教图书馆馆讯』,实在是很棒!
然而当中有个地方可能写得不是很清楚的,我想必须加以补
充:在台大历史周伯戡副教授的「从传统佛典到电子佛典」
一文当中。因为目前放在佛研中心网站的「佛教经典系列」,
当初是由小弟进行整理的,自然得进行一些澄清。

    文中的不明处,可能是因为周教授并未参与当初网路经典
集结的开始(实际上也不可能,毕竟当时上网路的都是年青人),
因此不了解其成立背景。以及未详阅经典系列的声明所致。周
教授就学者的角度要求,所述的确很有道理,然而有一些时空
背景若能了解,相信对於该文的价值是更有帮助的。


    几个地方如下:

一、「佛教经典系列」与「台大佛学研究中心所收的电子佛典」
    的辨明。

    该文对於「台大佛学研究中心所收的电子佛典」的诸多批
评,其实与佛研中心并没有直接关系,也绝非佛研中心有所疏失。

    「佛教经典系列」这批文件的集结,当初与佛研中心并没
有关系,而是在经典系列已流通二年之後,才受佛研中心
之邀,於该网站上陈列 WWW 版本的经典系列。实际上包括美国、
加拿大、澳洲、大陆等等国家的网路上,也都有「佛教经典系列」
的陈列。

    简言之,「佛教经典系列」是一个早期网友合作的产物,
不受任何单位的规划,也不受任何单位的资助,全属网友提供。
因此像输入的规格不统一等问题,其实并没有错,而是因为其
成立的时空背景下并没有任何的规划,全部由不同人於不同地
点热心提供的必然结果。这些问题自然也都在现在的「中华电子
佛典协会」的正式经典电子化中解决了。

二、「佛教经典系列」的时空背景

    佛教经典系列的集结,远在任何任何正式单位的中文佛典
正式电子化之前,而是在电脑网路初发展时,由於时常有零星
的佛教经典散布在不同的网路上、由不同的大德所提供,因此
为了避免资源浪费,而以开放式的架构广纳各方大德提供的文
件档。

    在早期,一些著名经典(例如金刚经)一再被人重覆输入,
造成资源的浪费。而当有人想要找一部经典的电子档案,或是
当 BBS 上讨论到某一经典的某一章节时,往往又找不到先前已
有人输入好的经典。因此才有「佛教经典系列」的诞生,主旨
在於解决这些网路上资源重覆的问题,让网路使用者更为方便
地找到先前已输入的档案。

    原先的目的就不是为了学术研究的标准化及统一化,因此
从不同的角度来看自然会有其问题(包含标准化、标勘等等
所有於该文中提及的问题)。这些问题大家早就知道了,也是
初期所必经的过程,因此「佛教经典系列」中也特别注明:若
要作正式用途,取用者必须自行再加校对处理。

三、「佛教经典系列」是阶段性的产物,而不是终极成品

    在「佛教经典系列」之前,网路上没有任何一套中文佛典
的集结,在「佛教经典系列」开始後的几年,正式单位的佛典
大规模电子化也履履受挫,一直到 1998 年中华电子佛典协会
的正式成立之後,才全面开始了正式的、标准化的经典电子化
工作。

    这其中,经典系列的定位在於此时空背景下抛砖引玉的作
用,也的确造成了广泛的佛典电子化讨论,乃至 BudaTech 版
的技术发展也帮助了中华电子佛典协会的成立。就如同我们不
能怪安世高法师的经典翻译没有照後来唐朝译经的标准,纯是
因为不同时空背景下的自然产物,并没有对错可言。当初网路
上来自不同地方的热心人士的发心输入,虽然没有经由规划,
却是真正功不唐捐的承先启後,砌下了一块块的砖头,才有日
後坚固的大厦可言。


祝 福慧双修!


--

悠哉贤故友, 抱道乐林泉, 坐到无疑地, 参穷有象天.
胸中消块垒, 笔底走云烟, 更笑忘机鸟, 常窥定後禅.
                                    ~访古月师.娥嵋道人

☆欢迎光临:
Ξ Origin: 狮子吼站 <cbs.ntu.edu.tw> [FROM: 168.95.4.18]
Sat Aug 29 03:06:13 1998
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 关於 "传统与现代佛典" 的补充
#2
邱大刚
发信站: 狮子吼站 (Lion on board 'BudaTech')
    这当中相当须要注明清楚的是: 几乎所有该文中提到的问题,
在 CBETA 的计划中都已予以解决。而该文对所谓 "佛研中心资料
库" 的质疑,如果被一般人看了,可能还以为 CBETA 有这些问题,
那就不好了。所以我认为一般人纵然不必了解经典系列的时空背景,
却也得向他们告知 CBETA 已解决这些问题。

    网路上这麽多专家学者对於这些问题的讨论,以及电脑技术
在这方面的运用,恐怕还超出作者的想像。只在於作者目前只观
察到已公开的往昔的时空背景下的产物,而未将现今全面进行的
中文佛典电子化纳入讨论,可以说虽然言之凿凿却已过时。如此
之批评加诸於近日已获突破的佛典电子化上,恐怕是莫须有的负
担,徒使大众产生负面的印象。因此希望馆讯之编辑可考虑於下
一辑中,加注表示 CBETA 已解决这些问题,以使此篇报导发挥更
正面的价值,俾使大众得知近日之发展。

谢谢。
--

悠哉贤故友, 抱道乐林泉, 坐到无疑地, 参穷有象天.
胸中消块垒, 笔底走云烟, 更笑忘机鸟, 常窥定後禅.
                                    ~访古月师.娥嵋道人

☆欢迎光临:
Ξ Origin: 狮子吼站 <cbs.ntu.edu.tw> [FROM: 168.95.4.18]
Sat Aug 29 05:58:14 1998
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 关於 "传统与现代佛典" 的补充
#3
邱大刚
发信站: [鹿苑]佛教暨慈青专站 (buddha.nsysu.edu.tw , 信区: BudaTech)
    谢谢 maha 的补充,的确是言之有理 :)

    说老实话,当初是经典系列受佛研中心的邀请。本来还要给我
五万块的,我不想拿人钱看人脸色,所以不收这钱。(而且我只是
整理而已,那些是上百个人一字字发心输入的,品质虽不及官版,
善心却不唐捐。)

    佛研中心当初之所以请我再次整理经典系列(先前我本来早公告
要等待沈博士及中华电子学会等的正式电子化,所以不再集结了),
也是因为中华电子佛典协会当时卡住了,沈博士那边计划的方向又不
大一样,因此在正式电子化短期无望的情况下,才再三表示希望我能
再整理一版。虽然说与大规模的成果颇有差距,但是毕竟也是费了网
上众多朋友无数的心血,以及我不眠不休的写程式,将假期都用在上
面。周教授所考虑到的自然大家也都知道,无耐一人之力当时没这本
事罢了。要是当时有唐代翻译一本经就上百人的规模,也就不会这麽
粗糙了 :) 然而我们是认为让网路上的众多朋友得以接触佛法才是刻
不容缓的事,纯历史研究上的事情则只得先摆一旁,也总算由於 BudaTech
几位高手的出现,造就了大规模的经典电子化,也不负众人的苦心。

    也因此当周教授仅就片面了解就下断言而予以批评,这恐怕对网
上一位位批荆斩棘躬自费时费力,不受任何金钱酬劳,纯以佛法为出发
点而参与经典电子化的人来说,并不是很公平的 :) 也因此我认为应
该要有客观而正确如法的报导。


祝 福慧双修!
Sat Aug 29 13:01:58 1998
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 关於 "传统与现代佛典" 的补充
#4
Heaven
发信站: 狮子吼站 (Lion , 信区: BudaTech)
==> 於 邱大刚 (DavidChiou@Lion) 文中述及:
:     这当中相当须要注明清楚的是: 几乎所有该文中提到的问题,
: 在 CBETA 的计划中都已予以解决。而该文对所谓 "佛研中心资料
: 库" 的质疑,如果被一般人看了,可能还以为 CBETA 有这些问题,
: 那就不好了。所以我认为一般人纵然不必了解经典系列的时空背景,
: 却也得向他们告知 CBETA 已解决这些问题。
:     网路上这麽多专家学者对於这些问题的讨论,以及电脑技术
: 在这方面的运用,恐怕还超出作者的想像。只在於作者目前只观
: 察到已公开的往昔的时空背景下的产物,而未将现今全面进行的
: 中文佛典电子化纳入讨论,可以说虽然言之凿凿却已过时。如此
: 之批评加诸於近日已获突破的佛典电子化上,恐怕是莫须有的负
: 担,徒使大众产生负面的印象。因此希望馆讯之编辑可考虑於下
: 一辑中,加注表示 CBETA 已解决这些问题,以使此篇报导发挥更
: 正面的价值,俾使大众得知近日之发展。
: 谢谢。

谢谢大刚兄对 CBETA 的肯定及鼓励, 後学仅以个人的立场,
谈谈周伯戡教授对电子佛典的建言.

其实最主要的问题, 可能是其将电子佛典单纯的想成了输入
电脑里面的佛经而已, 而忽略了数位化的优点, 电子经典并
不是像刻在石头或木头上的东西, 要修改是轻而易举的事,
而之前所花费的工夫, 并不会因为改版而要从头来一次, 经
验及成果是可累加的, 今天没做的, 明天可以再做, 并不似
他所说 "没想到今日做电子佛典的人,仍重蹈这不可宽恕的
错误。" :p

对我们而言, 只是时间与人力的问题而已, 套句朋友的话,
这些工作以前是皇帝在做的, 今天交给小老百姓来做, 当然
有其困难, 但有幸在数位时代, 并没有以前那麽多问题.

1.字体与字形的问题 :

  在以前, 可能为了守旧或通俗而难以取舍, 毕竟刻上石头,
  或印成书, 总是不易修改. 但今天使用电脑, 只要配合文
  字学的专家 (毕竟这不是每个人都能做的, 我做不出来, 也
  不能怪我 :p), 依文义整理出古字与今字的对照表, 到时在
  电脑上读经或列印, 要古文, 要今文, 只是一个按键的事.
  宜古宜今, 倒也不是太难的事.

2.版本与校勘

  众多网友所提供的经文, 实是 CBETA 得以成立的基础之一.
  没有必要网友好心输入经文, 只是没有输入校勘, 就变成
  "不可宽恕的错误". 今天没做, 明天加入就可以了. 这不似
  石头没有多的空间可以刻, 在电脑上要处理这些, 在技术上
  实在是... 根本谈不上技术可言, 上面说过, 这是时间与人
  力的问题. 而这个问题是古今都有的.

  关於校勘的选择, 这并不是选择那一本为底本的问题. 今天
  我们以大正藏为底本, 日後有新的资料, 只要加进去即可.
  之前的工作并不会浪费, 也不会成为後来的累赘. 若日後有
  团体可以在这方面下工夫, 则是另一件美事了.

  周教授亦批评大正藏架构不好....这点在电脑上根本不是问题
  , 若今天有十种藏经的目录, 想用那一种目录编排来看都可以
  , 甚至改变排版格式, 对各位电脑高手, 都是小事一件. 实在
  也谈不上是什麽问题.

  至於一些和日本有关的情结, 小弟不多谈. 能收集是最好, 看
  不看则是各人的事了. :P

  至於台大佛研中心的资料讨论, 大刚说的很清楚了. 无需小弟多言.

  heaven
--
【北狮南鹿】
您在学佛路上有疑问吗?-----BudaHelp 版,帮助您!
您对佛教神□事件好奇吗?---BudaXfile版,满足您!
一片清凉的佛法讨论园地,需要您的爱护与灌溉,欢迎您的光临:
台大佛研中心狮子吼站:telnet://cbs.ntu.edu.tw       (IP:140.112.143.30)
[鹿苑]佛教暨慈青专站:telnet://buddha.nsysu.edu.tw  (IP:140.117.11.90)
Ξ Origin: 狮子吼站 <cbs.ntu.edu.tw> [FROM: 140.114.61.189]
Sat Aug 29 17:04:10 1998
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 关於 "传统与现代佛典" 的补充
#5
Heaven
发信站: [鹿苑]佛教暨慈青专站 (buddha.nsysu.edu.tw , 信区: BudaTech)
 对了, cbeta 测试成品  -- 八十华严,
 请大家多提供意见! :p

 heaven
--
【南鹿北狮】
您在学佛路上有疑问吗?-----BudaHelp 版,帮助您!
您对佛教神□事件好奇吗?---BudaXfile版,满足您!
一片清凉的佛法讨论园地,需要您的爱护与灌溉,欢迎您的光临:
[鹿苑]佛教暨慈青专站:telnet://buddha.nsysu.edu.tw  (IP:140.117.11.90)
台大佛研中心狮子吼站:telnet://cbs.ntu.edu.tw       (IP:140.112.143.30)
Ξ Origin: [鹿苑]佛教暨慈青专站 <buddha.nsysu.edu.tw> [FROM: 140.114.61.189]
Sat Aug 29 17:10:57 1998
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 关於 "传统与现代佛典" 的补充
#6
老小子
发信站: 狮子吼站 (Lion , 信区: BudaTech)
==> 於 Heaven (Heaven.bbs@buddha.nsysu.edu.tw) 文中述及:
:  对了, cbeta 测试成品  -- 八十华严,
:  请大家多提供意见! :p
:  heaven

   的确很丹n,啪啪手..

   现在要来捅大马蜂就方便多了。
Tue Sep 1 22:25:15 1998
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org