您有新信

 
Re: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进
#1
发信站: (gate.sinica.edu.tw>)
非常感谢您在百忙之中的回覆!

Eva

----- Original Message -----
From: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: <buda_tech@mlist.iyard.org>
Sent: Thursday, March 13, 2003 11:47 AM
Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,
再进行比对?


> 鸠摩罗什的《小品》、支娄迦谶的《道行》,
> 这两个异本,讲的内容可能差不多,但经文用字可就差多罗。
> 这样的状况,可能「档案比对」使不上力。
>
> 您表示要特别针对「皆」、「都」两字进行比对,
> 我猜,您是想研究两位译者对这两个字的使用情形。
>
> 我刚以CBETA经文做了初步统计(纯经文,不含序):
> 「皆」字,《小品》出现203次、《道行》出现233次。
> 「都」字,《小品》出现3次、《道行》出现37次。
>
> 您可以利用搜寻软体,把发生「皆」、「都」两字的前後文列示出来,
> 然後再来进行 "人工比对" 吧。
>
> maha
>
> > -----原始邮件-----
> > 寄件者: eva [mailto:evatsen@gate.sinica.edu.tw]
> > 寄件日期: 2003年3月12日 PM 05:22
> > 收件者: buda_tech@mlist.iyard.org
> > 主旨: Re: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,
> > 再进行比对?
> >
> >
> > 谢谢你的回覆! 我以为我的问题已经被 reject了.
> >
> > 举个例子, 比方说, 我想要在小品般若经与道行般若经的经文中, 针对皆和都这两> > 字
> > 进行比对, 我发现你们提供的档案比对程式只能够设定删除条件(忽略符号), 而不> > 依
> > 照自己所要的来设定条件进行比对. 是这样的吗?
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>
> > To: <buda_tech@mlist.iyard.org>
> > Sent: Wednesday, March 12, 2003 4:35 PM
> > Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某> 词
> > ,
> > 再进行比对?
> >
> >
> > > 对不起,能不能麻烦您,把问题再表达清楚一些。
> > >
> > > maha
> > >
> > > >  -----原始邮件-----
> > > > 寄件者: evatsen@gate.sinica.edu.tw
> > > > [mailto:evatsen@gate.sinica.edu.tw]
> > > > 寄件日期: 2003年3月12日 PM 03:11
> > > > 收件者: buda_tech@mlist.iyard.org
> > > > 主旨: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,> 进
> > 行
> > > > 比对?
> > > >
> > > >
> > >
> >
Thu Mar 13 12:03:49 2003
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进
#2
发信站: (gate.sinica.edu.tw>)
举个例子, 比方说, 我想要在小品般若经与道行般若经的经文中, 针对皆和都这两个字
进行比对, 我发现你们提供的档案比对程式只能够设定删除条件(忽略符号), 而不能依
照自己所要的来设定条件进行比对. 是这样的吗?


----- Original Message -----
From: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: <buda_tech@mlist.iyard.org>
Sent: Wednesday, March 12, 2003 4:35 PM
Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,
再进行比对?


> 对不起,能不能麻烦您,把问题再表达清楚一些。
>
> maha
>
> >  -----原始邮件-----
> > 寄件者: evatsen@gate.sinica.edu.tw
> > [mailto:evatsen@gate.sinica.edu.tw]
> > 寄件日期: 2003年3月12日 PM 03:11
> > 收件者: buda_tech@mlist.iyard.org
> > 主旨: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进> > 比对?
> >
> >
>
Wed Mar 12 17:21:51 2003
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进
#3
发信站: (gate.sinica.edu.tw>)
举个例子, 比方说, 我想要在小品般若经与道行般若经的经文中, 针对皆和都这两个字
进行比对, 我发现你们提供的档案比对程式只能够设定删除条件(忽略符号), 而不能依
照自己所要的来设定条件进行比对. 是这样的吗?


----- Original Message -----
From: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: <buda_tech@mlist.iyard.org>
Sent: Wednesday, March 12, 2003 4:35 PM
Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,
再进行比对?


> 对不起,能不能麻烦您,把问题再表达清楚一些。
>
> maha
>
> >  -----原始邮件-----
> > 寄件者: evatsen@gate.sinica.edu.tw
> > [mailto:evatsen@gate.sinica.edu.tw]
> > 寄件日期: 2003年3月12日 PM 03:11
> > 收件者: buda_tech@mlist.iyard.org
> > 主旨: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进> > 比对?
> >
> >
>
Wed Mar 12 17:21:51 2003
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进
#4
发信站: (gate.sinica.edu.tw>)
我再补充说明一下.
我想做的是把道行般若经、大明度经、小品般若经这三部经做比对之後, 再对它们的一
些语法现象做分析. 如你所言, 这三部经的用字差异太大, 所以在使用档案比对程式後
效果并不是很理想, 但如果用全文检索, 可能也不是很恰当.  我最坏的打算就是用人
工比对的方式, 只是这样做太耗时了, 不知您是否有其他的软体可供此类做比对?
Eva

----- Original Message -----
From: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: <buda_tech@mlist.iyard.org>
Sent: Friday, March 14, 2003 4:11 PM
Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,
再进行比对?


> 今天想了想,按您的状况,Ctgrep 大概最适用。
> Ctgrep 是本版 tone 前辈的作品,感谢他跟我们分享。
> Ctgrep 是一支 DOS 程式,直接执行 Ctgrep.exe 就会出现使用说明。
> 您若不方便拿到程式,私下跟我说一声。
>
> maha
>
> > -----原始邮件-----
> > 寄件者: maha [mailto:maha@tpts1.seed.net.tw]
> > 寄件日期: 2003年3月13日 PM 02:01
> > 收件者: buda_tech@mlist.iyard.org
> > 主旨: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个
> > 词,再进行比对?
> >
> > 您若有 CBETA 双 CD,可利用 CD1 HTMLHelp 版本的全文检索功能,
> > 或是 CD2 \tools 资料夹里面的 Cbgrep、Ctgrep。
> > 试试看吧。
> >
> > maha
Fri Mar 14 17:40:11 2003
回覆 | 转寄 | 返回

RE: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定某个词,再进
#5
发信站: (url.com.tw>)
这种异本对读的工作是佛学研究者经常要做的工作,
以前中研院庄德明先生做的 CDP, 可以进行类似的工作.
那时他用的例子是心经不同译本的对读.

後来我帮忙的一个国科会专案,
也对瑜伽师地论做了类似的工作. http://ybh.chibs.edu.tw

现在筹备中的佛典软体 Open Source Project,
这种异本对读的功能也是重要的需求之一.
希望有便利的界面可以建立对照资讯,
建立之後有便利的界面可以对读,
并且这些对照资讯可以汇出、汇入、交换、累积。
异本也希望不限於汉文本,
能跨语文到梵本、巴利本、藏文本, 甚至英译本、德译本.

有这种需求的人很多,
希望有更多的人说:「需要人做的事,正要人做的事,我来吧!」

Ray

> -----Original Message-----
> From: maha [mailto:maha@tpts1.seed.net.tw]
> Sent: Saturday, March 15, 2003 1:06 PM
> To: buda_tech@mlist.iyard.org
> Subject: 回覆: 我有问题想请问一下, 在进行两个档案比对时, 是否可以设定> 个词,再进行比对?
>
>
> 刚看到 budatech 老友阎学新大德病逝的讯息,心头为之一震....
> 让我们在口中、在心里,念一声「阿弥陀佛」....
>
> 回到 eva 讨论的主题。
>
> 针对不同译本做「语法分析」?不知道耶,是不是应该从经文科判下手,
> 先把各个译本的段落做出来,比如这样:
>
> ================================================================
> 《道行般若经》【後汉 支娄迦谶译】
> A1.
> A2. 佛在罗阅□耆□崛山中。
> A3. 摩诃比丘僧不可计。诸弟子舍利弗。须菩提等。摩诃[22]萨菩萨无央
>   数。弥勒菩萨。文殊师利菩萨等。
> A4. 月十五日说戒时。
> A5. 佛告须菩提。今日菩萨大会。[23]因诸菩萨故。说般若波罗蜜。菩萨
>   当是学成。
> A6. 舍利弗心念言。今使须菩提为诸菩萨说般若波罗蜜。自用力说耶。持
>   佛威神说乎。
> ================================================================
> 《大明度经》【吴 支谦译】
> B1. 闻如是
> B2. 一时佛游於王舍国其[奚*鸟]山。
> B3. 与大比丘众不可计。弟子善业第一。及大众菩萨无央数。敬首为上首。
> B4. 是时十五[24]斋日月满。
> B5. 佛请贤者善业。此众菩萨集会。乐汝说菩萨大士明度无极。欲行大道
>   当由此始[25](师云请之以法不以[26]饮食也)
> B6. 於是[27]秋露子念。此贤者说明度道。自己力[28]所乘佛圣恩乎。
> ================================================================
> 《小品般若波罗蜜经》【後秦 鸠摩罗什译】
> C1. 如是我闻。
> C2. 一时佛在王舍城耆□崛山中。
> C3. 与大比丘僧千二百五十人俱皆是阿罗汉。诸漏已尽如调象王。所作已
>   办舍於重担。逮得己利尽诸有结。正智解脱心得自在。唯除阿难。
> C4.
> C5. 尔时佛告须菩提。汝乐说者。为诸菩萨说所应成就般若波罗蜜。
> C6. 舍利弗即作是念。须菩提自以力说。为承佛神力。
> ================================================================
>
> 然後再把相对应的段落找出来人工比较,或是写个程式把对应段落并排呈
> 现以方便人工比较。
>
> 不过,这种做法,单品或单卷或许还好,若全经都要这麽弄,确实不容易。
>
> maha
Sat Mar 15 14:20:20 2003
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org