※ 引述《bachida (大愚若智)》之铭言:
> 一个可能的小错误:
> 在第一卷第三品末如下用"^^"符号标示的"尼"字应该是接在经文最後面"得三昧忍辱陀
> 罗尼"。
> 《大乘悲分陀利经》卷1:「缘是善根。於中舍身。有生天上有生人中。如是化畜生乃至人
> 天。是时无数诸天世人。诣如来所。各坐一面而听受法。即於尔时无数诸天世人。发阿耨多
> 罗三藐三菩提心。於中无数菩萨。得三昧忍辱陀罗。
> 尼大乘[*]悲分陀利经卷第一
> ^^
> ◎[1]□梨尼 摩诃□梨尼 ... 」(CBETA, T03, no. 158, p. 240, a2-8)
> [*3-2](大)+悲【宋】【元】*。[1]此?文明本之文也以宋元校之。
的确有问题, 我会回应给 CBETA.
heaven
--
◇ 若言下相应 即共论佛义 若实不相应 合掌令欢喜 ◇
◇ 此宗本无诤 诤即失道意 执逆诤法门 自性入生死 ◇
◇ 南无 本师释迦牟尼佛 南无 护法韦驮尊天菩萨 ◇
□ 欢迎光临中华电子佛典协会 : http://www.cbeta.org □