(1)西式的引号可以在引用一大段时用 :
"...............
"..............
"..............
最後再用
"..............." 结束,但是中式的设计不同。习惯上中文要引用一大段
时的方式通常不会直接用引号,而会是:
-----------------------------------------------
世尊以火宅为喻,说了一个故事。(换行)
从前有一国王....
众人在火宅中不知火起...
.......................
-----------------------------------------------
这样的处理较合理,以免当中有对话时引号乱冒。
(2)佛经因为太特殊了,它是一种 "非单一人称" 的语体,有时像第一人称,有
时像第三人称的语体。开头的 "如是我闻" 只是一种开章语,不能当作是阿难
亲闻的必然条件。因此在断句时是否要用引号表示 "引用某人的话语" 是有待
商榷的。因为佛经是集体的结集,它的文章格式较接近记录体,而不是自叙体。
像楞严经,开头虽说 "如是我闻",但是并不是阿难的自叙,所以在第一章
时记载著:「唯有阿难先受别请,远游未还,不遑僧次..」
像这样的语体是一个虚拟的人在说故事,因此没有必要把每一部经都标成
---------------------------------
如是我闻:「一时佛在舍卫国..
---------------------------------
这样会搞出人命的。只要加以分段就行了。
(3)引号的使用应尽量少用,有些经典可能99%都是世尊在说法,偶而其他人问话,
那就不要搞得每一段开头都是引号。我们看一下楞严经,几乎每一段都是 "阿难"
开头,要是都来引号和惊叹,这全部的经典一共数百个阿难,简直很难想像。
像阿弥陀经,现在的处理如下:
------------------------------------
(a)如是我闻:
一时,佛在舍卫国□树给孤独园,与大比丘僧千二百五十人俱,..............
长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃俱□罗、离婆多、...
周利盘陀伽、难、常精进菩萨,与如是等诸大菩萨,及释提桓因等无量诸天大众俱。
(b)尔时,佛告长老舍利弗:
「从是西方过十万亿佛土,有世界名曰极乐。其土有佛,号阿弥陀,今现在说法。
「舍利弗!彼土何故名为极乐?其国众生,无有众苦,但受诸乐,故名极乐。又,
------------------------------------
从 (b)起下面每一段都加上引号是不必要的用法,因为 "佛告长老舍利弗"下面接
冒号然後换行,这便可以很明白的看出以下这是世尊所说的内容了,到了最後一段
"佛说此经已" 也很明白的是说故事的人的语气了。世尊说法占了该经的 90% ,
一再加引号成了多馀的了。
像 (a)的处理就很好,一开头 "如是我闻" 接了引号,同时换了行,第二段的
"一时佛在舍卫国" 不加引号也很清楚。
阿弥陀经还好,只有十六个引号开头,要是大般若经六百卷,每一段开头都要
引号,那整本经下来数万个引号,该经可能成了引号大集合了。这可得千万谨慎。
以上问题主要在於佛经的特殊文体,吴兄认为加上引号才能清楚的看出是不是世尊
或是谁在说话,我建议何妨世尊的长篇大论就用 "冒号换行" 简去引号,只有和第
三者简短对话时为了分别人物才加上引号。这样的佛典才不会被一堆引号卡住。电
子佛典更会美观又实用。
+---- AB Tsai ----------------------------------------------------+
| Email:abstsai@ms1.hinet.net |
+-----------------------------------------------------------------+