您有新信

 
[buda-tech] fgfc 第四次改版, 请帮忙测试并提供意见.
#1
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (mail.chinatrust.com.tw>, 信区: BudaTech)
fgfc 第四次改版,
重点有:

1. 将结果之判断符号由 << || >> 改成 {{ || }}  避免和某些经文重覆.
(好像每版都有改 :p)
2. 这回判断连半形也包括进来了, 而内定的忽略符号则减缩为:

    忽略半形符号为 ,.:;?! 及数字 0~9 及字母 A~Z, a~z
    忽略中文符号为(A140~A154) ,、。..;:?!∶…¨,、··;:?!
    而 ASCII 码从 0 ~ 31 为控制码, 不论有无使用外挂档案.本程式完全忽略

    可以看出我只将控制码, 空白及标点符号列为忽略字, 尤其是控制码 (ascii
0~31)
    为绝对忽略, 加 /e 参数亦无用.
    原因有二, 一来考虑日前讨论的组合字符号问题, 二来有特殊符号出现,
校对者应
    当关心一下是什麽符号, 若没什麽特别意义时, 再使用加入外挂档
fgfcsign.txt 中
    执行 /b 参数即可.

3. 修改了 fgfc.pro 比较安全了  :p 但仍很粗糙, 下面会讨论到.

这回档案为 fgfc4.exe , 放在东坡站上及 mail 给文明兄一份, 若能给大家取回时,
还麻烦二位 (东坡站当然是大刚兄罗!) 通知一下, 谢谢!

fgfc4.exe 内含五个档案
========
fgfc.exe     文件比较器 -- 专为格式相异之中文文件比较用 (06/03 '97)
fgfc.pro     汉书5用的巨集, 用来辅助修正用 fgfc 所产生的比较结果
fgfcpro.txt  fgfc.pro 的用法
fgfcsign.all 若想使用 fgfcsing.txt 为外挂的忽略字, 可参考此档
readme.txt   说明档 (就是上面这几行说明)
=========

再者, 由於较好的寻找相同段落的逻辑, 还在和别人讨论中, 我想一时无法有结果,
但目前的逻辑已为堪用, 故这回改版重点就放在半形字判断的重点上.
这部份解决後, 日後有较好的寻找相同段落逻辑出现, 亦不影响这部份, 故先动手了.

当有了比较方式的经文出现後, 再来要如何呢? 後学当初写了个很简单的 fgfc.pro ,

是用在汉书5的巨集, 可以较方便的将比较版经文直接改成校对的版本.
但在实务上呢? 这要请教宝源兄及文明兄了, 因为您们在处理时, 似乎重点并不是在
修改经文, 使其变成一个没有错字的版本 (若有原稿来稿对) ,
而是在列出其二篇文章
的差异性, 如同以前宝源兄所做及日前文明兄所 post 二篇中论的比较. 如

>>     若法是无者  是<<即||则>>无有灭  譬如第二头  无故不可断
>
>「妙云集」: 则
>「大正藏」: 即
>「佛教藏」: 即
>
>★「大正藏」注解:即=则。

那是很辛苦的工作, 那我写的那个巨集就用不上了, 故这里要请较有实务经验的
前贤们, 您们希望电脑能做到什麽地步, 能让您们的工作能更方便! 若後学有能力
自当尽力而为.

很感谢那些经典输入及校对的人, 後学仅希望能尽点棉薄之力, 让他们在工作上
能有更大的方便性.

  Heaven
Tue Jun 3 11:47:02 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [buda-tech] fgfc 第四次改版, 请帮忙测试并提供意见.
#2
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech)
Heaven wrote:
> 
> fgfc 第四次改版,
> 重点有:
> 
> 1. 将结果之判断符号由 << || >> 改成 {{ || }}  避免和某些经文重覆.
> (好像每版都有改 :p)

改得有理,这组新符号在目前所输入的经文内容里几乎没看过。

> 2. 这回判断连半形也包括进来了, 而内定的忽略符号则减缩为:

大概是将半形列入判断,所以不会再有以往的这种问题了:

  阿那律
  阿[少/兔]楼驮
  阿<<那律||少/兔]楼驮>>
  阿[<<少/兔]楼驮||那律>>
  --------
  第三行应修正为:阿<<那律||[少/兔]楼驮>>
  不然执行巨集ALT+3会变成:阿少/兔]楼驮
  第四行应修正为:阿<<[少/兔]楼驮||那律>>
  不然执行巨集ALT+3会变成:阿[那律

> 3. 修改了 fgfc.pro 比较安全了  :p 但仍很粗糙, 下面会讨论到.

这回fgfc.pro的修改,针对我以前的测试报告,已成功的解决掉以下第一个问题
,第二个问题还没解决,不过这样已经安全多多了。

  1.操作巨集键时,得先执行ALT+1这个巨集键,然後才可以执行ALT+2或ALT+3,
    。如果不这样,当你按错了,第一次就按到ALT+2或ALT+3,那麽後果可能会
    很惨的,也就是我前函所指的无故被删掉一大块文字。

  2.因为这几个巨集键的作用,ALT+1 是找到文字差异处,接著的ALT+2及ALT+3
    皆同时会对所开启的A、B两档进行差异处的修改,也就是当你按 ALT+2或
    ALT+3 时,A、B两档一前一後都被修改了。
    那麽问题就来了,因为汉书在这种状况只能undo一次,但是刚才的动作是修
    改了A档及B档,所以只能将一个档案恢复成修改前状态,另一个档案则无
    法undo回来。

> 但在实务上呢? 这要请教宝源兄及文明兄了, 因为您们在处理时, 似乎重点并不是在
> 修改经文, 使其变成一个没有错字的版本 (若有原稿来稿对) ,
> 而是在列出其二篇文章
> 的差异性, 如同以前宝源兄所做及日前文明兄所 post 二篇中论的比较. 如
> 
> >>     若法是无者  是<<即||则>>无有灭  譬如第二头  无故不可断
> >
> >「妙云集」: 则
> >「大正藏」: 即
> >「佛教藏」: 即
> >
> >★「大正藏」注解:即=则。
> 
> 那是很辛苦的工作, 那我写的那个巨集就用不上了, 故这里要请较有实务经验的
> 前贤们, 您们希望电脑能做到什麽地步, 能让您们的工作能更方便! 若後学有能力
> 自当尽力而为.

这里您误会了,上面那种列表方式,纯是为了书信讨论的方便而私下设计的,
在实务上我们还是要借重fgfc.pro来对照原书弄出一个正确本子。

--------

针对第四版,再以两个A、B两个全本《法华经》比对,当以内定值(100/4)
进行时,在第四卷因差异过多导致中断;再改成(200/4),终於全部七卷比对
完毕。

我刚发现一个问题,跟汉书巨集有关,问题的确实发生点分别如下:

A本.
默然信受。
{{()中字,未在字库中寻得,如善知识寻得或发现其他误谬,请不吝更正||}}。

{{——————————————————————————————————
||}}
妙法莲华经劝持品第十三{{姚秦三藏法师鸠摩罗什译||}}

B本.
默然信受
N0262P0035c27    {{||()中字,未在字库中寻得,如善知识寻得或发现其他误
谬,请不吝更正}}{{||——————————————————————————
————————}}妙法莲华经劝持品第十三{{||姚秦三藏法师鸠摩罗什译}}

我把这个问题简化成如下:

A本.
■■■■■■■■■■■■■■■■■
{{■■■■■||}}。{{■■■■■||}}
■■■■■■■■■{{■■■■■||}}

B本.
■■■■■■■■■■■■■■■■■
{{■■■■■||}}{{■■■■■||}}
■■■■■■■■■{{■■■■■||}}

上面A、B两本,其最大差异在於A本的第二行多了个句号。
当使用巨集进行编修,以A本为主,先 Alt-1,再 Alt-2;
这时A本的游标位置是在「。」号上,
但B本的游标位置却是在第二行的第二个「{{」号上。
问题产生了,
当你又回到A本继续 Alt-1时,
A本游标移到第二行第二个「{{」号上,
但B本的相对游标却已经跑到第三行的「{{」号上了。

我想这关键点是在於汉书巨集每执行修改後其游标位置的问题。

                                            maha 6/14/97
Sat Jun 14 21:47:57 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [buda-tech] fgfc 第四次改版, 请帮忙测试并提供意见.
#3
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (m2.dj.net.tw>, 信区: BudaTech)
据妙云兰若的师父告知汉书已不再出新版,
不知道此消息是否确实; 由於妙云兰若的师父
用的是 dos版, 所以可能是 dos版停止更新,
而改发展 windows版; 无论如何, 提供参考.

--
张文明
日月工作室
mailto: dnstudio@m2.dj.net.tw
电子佛教藏经阁: http://w5.dj.net.tw/~DNStudio/canon
Mon Jun 16 09:48:17 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [buda-tech] fgfc 第四次改版, 请帮忙测试并提供意见.
#4
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (mail.chinatrust.com.tw>, 信区: BudaTech)
> 这回fgfc.pro的修改,针对我以前的测试报告,已成功的解决掉以下第一个问题
> ,第二个问题还没解决,不过这样已经安全多多了。
>   1.操作巨集键时,得先执行ALT+1这个巨集键,然後才可以执行ALT+2或ALT+3,
>     。如果不这样,当你按错了,第一次就按到ALT+2或ALT+3,那麽後果可能会
>     很惨的,也就是我前函所指的无故被删掉一大块文字。

  当初是不知这个巨集走的方向正不正确, 不敢投入太多心思  :p
  即然有用, 就当大改. 有关第一个, 後学还想到一个功能
  "记忆上一次的位置, 以免浏□全篇时, 游标跑到错误的地方."
  若有想到什麽应该会用到的功能, 欢迎提出来讨论.

>   2.因为这几个巨集键的作用,ALT+1 是找到文字差异处,接著的ALT+2及ALT+3
>     皆同时会对所开启的A、B两档进行差异处的修改,也就是当你按 ALT+2或
>     ALT+3 时,A、B两档一前一後都被修改了。
>     那麽问题就来了,因为汉书在这种状况只能undo一次,但是刚才的动作是修

  我想, 在某些特殊的动作下, 尤其是用程式来写的,  word basic 也不能 undo ,
  後学想到了一个方法, 若有改过, 则将原行不动, 前面加上记号, 改过的新增一行,

  如此则反悔有望, 最後再一举歼灭那些做记号的部份. 举例

  原稿
  ========
  床前{{明||朋}}月光, 疑是地上{{霜||双}}.

  第一次修改後
 ============
  <<待砍>>床前{{明||朋}}月光, 疑是地上{{霜||双}}.
  床前明月光, 疑是地上{{霜||双}}.

  第二次修改後
 ============
  <<待砍>>床前{{明||朋}}月光, 疑是地上{{霜||双}}.
  <<待砍>>床前明月光, 疑是地上{{霜||双}}.
  床前明月光, 疑是地上霜.

  如何!
  完成後再一举砍掉那些行就 ok 了!

> 这里您误会了,上面那种列表方式,纯是为了书信讨论的方便而私下设计的,
> 在实务上我们还是要借重fgfc.pro来对照原书弄出一个正确本子。

  可用好用就好 :p
  其实当初我还想把那个比较对照表, 有印象吧! 这个格式的档案 :

  === file a ===
     3 : 床前
  === file b ===
     4 : 窗钱
  ===========

  当时只是为了要找原稿位置才写的, 如今这个对照表要发表吗?
  因为我本来还想在使用巨集选字的同时, 做出这种结果

  === file a === (正确)
     3 : 床前
  === file b ===
     4 : 窗钱
  ===========

  将我们的选择一并列出, 只差不能说原因 (如, 错字, 版本不同, ... )
  不知这份文件的作用还大不大?

> 我把这个问题简化成如下:
> 我想这关键点是在於汉书巨集每执行修改後其游标位置的问题。

  没错!
  其实当时是懒得想这个问题, 还是被发现了 :p
  (想到以前公司的工程师, 有 bug 能藏就藏... )
  当时本来认为没有连续二个相异处, 故在游标处理就草率了点.
  但後来 a 为一行, b 为二行的相异, 就要断成二行, 故问题
  浮现台面了.
  这是小弟偷懒, 不过当时是想日後再改, 先发 fgfc 出去测试再说.
  (容後学小小辩解一下  :p)

  Heaven
Tue Jun 17 14:36:28 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: [buda-tech] fgfc 第四次改版, 请帮忙测试并提供意见.
#5
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech)
Heaven wrote:
> 
>   当初是不知这个巨集走的方向正不正确, 不敢投入太多心思  :p
>   即然有用, 就当大改. 有关第一个, 後学还想到一个功能
>   "记忆上一次的位置, 以免浏□全篇时, 游标跑到错误的地方."
>   若有想到什麽应该会用到的功能, 欢迎提出来讨论.

虽然文明兄上次提说汉书 DOS版已经停止改版(这是必然的趋势),但只要 DOS
环境仍普遍存在,我仍然会用它的。所以,勉强说来,既然都已经发展到这个地
步,一些能够方便使用的汉书巨集功能,还是值得加进来。除非,我们有能力以
WORD BASIC 来发展。

>   我想, 在某些特殊的动作下, 尤其是用程式来写的,  word basic 也不能 undo ,
>   後学想到了一个方法, 若有改过, 则将原行不动, 前面加上记号, 改过的新增一行,
> 
>   如此则反悔有望, 最後再一举歼灭那些做记号的部份. 

这点子好。

>   当时只是为了要找原稿位置才写的, 如今这个对照表要发表吗?
>   因为我本来还想在使用巨集选字的同时, 做出这种结果
> 
>   === file a === (正确)
>      3 : 床前
>   === file b ===
>      4 : 窗钱
>   ===========
> 
>   将我们的选择一并列出, 只差不能说原因 (如, 错字, 版本不同, ... )
>   不知这份文件的作用还大不大?

这个表是个重要参考,既然已经有了,当然比没有好多多。它非常适合拿来写
校订报告。如果能够自动加上「(正确)」一词,当然更好了。

说那麽多个「好」,实在不好意思,都是 Heaven 一人在忙。

                                                        maha 6/17/97
Tue Jun 17 17:42:52 1997
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org