您有新信

 
佛典电子化之我见
#1
ita
发信站: 狮子吼站 (Lion , 信区: BudaTech)
1. 本人为佛教徒,对於佛典电子化抱著非常的大兴趣,对於佛光山出版了
    佛光大辞典电子版,个人觉的非常的高兴,虽然此软体有部份的缺点,
    但是一套非常好用的软体,也希望大家能响应正版软体,大家都能花点
    小钱使这软体能在长久的支持下去,毕竟也不过才600元吧了!响应正版
    软体!

2.不知大家是否有兴趣发起众人推动佛光山能在持续的往佛典电子化而行动
   ,因为佛光山是如 此大的道场,上头的法师非常的忙,如果大家能发动一
    番的言词鼓励一番,方法如:正式签名、正式结集开会、或让佛光大辞典
    能上远见、天下杂志或是电脑光碟评论杂志,相信会让 佛光山上头的人,
    多多少少觉的佛光大辞典对社会有多少压力及重要性!

3.电子化一项问是就是造字的问题,慧瑞法师是希望教界能总一造字,现今
   的理想是图形化, 但最重要的还是要有规则及规格,要如何做是一项问题
  ,因为大藏经总造字数毕定是非常的多如不好好的规划,最终一定有很大的
   问题?爱好电子化的朋友们,请发挥你们的般若智慧,提供一点有用的意
   见。

                谢谢!!
        hoita@ms15.hinet.net
Wed Jun 25 16:28:45 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 佛典电子化之我见
#2
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech)
好久没上狮子吼 budatech 版,突然看到 hoita@ms15.hinet.net 在6/25/97
写了一封挺有意思的信。奇怪了,budatech mailing list怎麽没收到?底下
是针对 hoita这封信给予回应:

> 1.本人为佛教徒,对於佛典电子化抱著非常的大兴趣,对於佛光山出版了
>   佛光大辞典电子版,个人觉的非常的高兴,虽然此软体有部份的缺点,
>   但是一套非常好用的软体,也希望大家能响应正版软体,大家都能花点
>   小钱使这软体能在长久的支持下去,毕竟也不过才600元吧了!响应正版
>   软体!

是啊!这是一套非常好用的软体,请予支持。虽说 V2.0版「近期」将出版,
但是「先买先用先赢」,等新版出来再更新好了。说白一点,如果销路不好
,连成本都无法回收,而断丧了继续开发的机会,那就太可惜了。

> 2.不知大家是否有兴趣发起众人推动佛光山能在持续的往佛典电子化而行动
>   ,因为佛光山是如此大的道场,上头的法师非常的忙,如果大家能发动一
>   番的言词鼓励一番,方法如:正式签名、正式结集开会、或让佛光大辞典
>   能上远见、天下杂志或是电脑光碟评论杂志,相信会让佛光山上头的人,
>   多多少少觉的佛光大辞典对社会有多少压力及重要性!

阁下真是行动派的,佩服!佩服!各位若是跟传播媒体搭得上关系的,请多多
推介;我会跟《光碟评□月刊》谈谈看。

> 3.电子化一项问是就是造字的问题,慧瑞法师是希望教界能总一造字,现今
>   的理想是图形化,但最重要的还是要有规则及规格,要如何做是一项问题
>   ,因为大藏经总造字数毕定是非常的多如不好好的规划,最终一定有很大的
>   问题?爱好电子化的朋友们,请发挥你们的般若智慧,提供一点有用的意
>   见。

过去这两年,对於造字问题在 budatech 也有一些讨论,有兴趣了解者请
Telnet至台大狮子吼站 (140.112.143.30) 看看,或到以下位址取得某一
版本的「电子佛典讨论年□(BudaTech'95-96)」:

       【Win95 标准版  971KB】
        ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt32.exe

       【DOS   精简版 1.03MB】
        ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt16s.exe

       【DOS   标准版 1.71MB】
        ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt16e.exe

>   谢谢!!

难得阁下「对於佛典电子化抱著非常的大兴趣」,有空常来坐坐。

                                                    maha 6/27/97
Fri Jun 27 15:49:29 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 佛典电子化之我见
#3
ita
发信站: 狮子吼站 (Lion , 信区: BudaTech)
==> 於  (maha) 文中述及:
: > 3.电子化一项问是就是造字的问题,慧瑞法师是希望教界能总一造字,现今
: >   的理想是图形化,但最重要的还是要有规则及规格,要如何做是一项问题
: >   ,因为大藏经总造字数毕定是非常的多如不好好的规划,最终一定有很大的
: >   问题?爱好电子化的朋友们,请发挥你们的般若智慧,提供一点有用的意
: >   见。
: 过去这两年,对於造字问题在 budatech 也有一些讨论,有兴趣了解者请
: Telnet至台大狮子吼站 (140.112.143.30) 看看,或到以下位址取得某一
: 版本的「电子佛典讨论年□(BudaTech'95-96)」:
:        【Win95 标准版  971KB】
:         ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt32.exe
:        【DOS   精简版 1.03MB】
:         ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt16s.exe
:        【DOS   标准版 1.71MB】
:         ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/buddhism/tools/bt16e.exe

[hoita]据个人所知此项佛典造字的问题讨论的时间长达三至四年或许更久,
每个人都是自己做自己的,一直没有什麽结果,若没有人出来协调,改天有了产品
及成果,成效不好的话,是毕又要大改特改了,个人的希望是成为一种佛教界通用的造
字档,不管字码、字型均统一。相信对教界会有非常大的帮助,此事应是非常的重要吧!

                                             from:hoita@ms15.hinet.net
Fri Jun 27 16:56:30 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 佛典电子化之我见
#4
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech)
ita wrote:
> 
> [hoita] 据个人所知此项佛典造字的问题讨论的时间长达三至四年或许更久,
> 每个人都是自己做自己的,一直没有什麽结果,若没有人出来协调,改天有了
> 产品及成果,成效不好的话,是毕又要大改特改了,个人的希望是成为一种佛
> 教界通用的造字档,不管字码、字型均统一。相信对教界会有非常大的帮助,
> 此事应是非常的重要吧!
> 
>                                            from:hoita@ms15.hinet.net

请到台大文学院佛学研究中心( http://ccbs.ntu.edu.tw )看一下,这里有一个
佛典补字集,是由台大佛研中心与中研院资讯所跟其它几个造字单位(例如:佛
光山、 EBS、西莲净苑、妙云兰若等)合作产生的。当初的期望就如同您所说的
「此事应是非常的重要」。结果呢?东西做出来了,那麽这次佛光大辞典有没有
采用?有兴趣的朋友可帮我检查一下。

造字问题千头万绪,一个基本的已知事实是,如果所有佛典上的缺字及异体字都
要造,目前的5801个造字区根本不够。所以,哪些该造,哪些不该造,哪些可以
用通用字,哪些不可以用通用字,这就已经很棘手了。

OK,设假以上问题解决了,佛典公共造字档也出来了,各单位的旧造字资料要如
何转换?即使中研院资讯所已写好了转换程式,有没有或能不能积极促使各单位
进行这项转换?各单位愿不愿意全力配合?

还有,各单位若有新造字要透过何种管道集中编码、造字?有哪一个单位可以使
得这个管道永续畅通?

另外,目前中推会正在推动的两万字大BIG-5 码也不知何时定案;若定了案,目
前的部份造字码区将会异动为非造字码区。

所以过去是有人尝试协调并努力出一些成果,可是这种东西都是需要永续经营的
,要是缺乏贯彻到底的那种力量,成果只会是一时成果。

虽然budatech不能有效促使大家依著某种共识一起来执行动作,不过至少这里可
以让我们针对问题提出各种看法以及解决之道。对於造字问题,我们有各式组字
法以及图形表示法,只要您喜欢,您都可以试试看。但若想得到一个比较彻底的
解决方式,大家再加把劲吧!

                                                          maha 6/28/97
Sat Jun 28 02:35:29 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 佛典电子化之我见
#5
wmc
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (mozart.seed.net.tw , 信区: BudaTech)
maha wrote:
> 
> ita wrote:
> >
> > [hoita] 据个人所知此项佛典造字的问题讨论的时间长达三至四年或许更久,
> > 每个人都是自己做自己的,一直没有什麽结果,若没有人出来协调,改天有了
> > 产品及成果,成效不好的话,是毕又要大改特改了,个人的希望是成为一种佛
> > 教界通用的造字档,不管字码、字型均统一。相信对教界会有非常大的帮助,
> > 此事应是非常的重要吧!
> >
> >                                            from:hoita@ms15.hinet.net
> 
> 请到台大文学院佛学研究中心( http://ccbs.ntu.edu.tw )看一下,这里有@个
> 佛典补字集,是由台大佛研中心与中研院资讯所跟其它几个造字单位(例如:佛
电子佛教藏经阁 http://w5.dj.net.tw/~dnstudio/canon/  也可以拿到.
Mon Jun 30 09:49:42 1997
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 佛典电子化之我见
#6
wmc
发信站: 国立中山大学网路组 Mailing List (mozart.seed.net.tw , 信区: BudaTech)
maha wrote:
> 
> ita wrote:
> >
> > [hoita] 据个人所知此项佛典造字的问题讨论的时间长达三至四年或许更久,
> > 每个人都是自己做自己的,一直没有什麽结果,若没有人出来协调,改天有了
> > 产品及成果,成效不好的话,是毕又要大改特改了,个人的希望是成为一种佛
> > 教界通用的造字档,不管字码、字型均统一。相信对教界会有非常大的帮助,
> > 此事应是非常的重要吧!
> >
> >                                            from:hoita@ms15.hinet.net
> 
> 请到台大文学院佛学研究中心( http://ccbs.ntu.edu.tw )看一下,这里有@个
> 佛典补字集,是由台大佛研中心与中研院资讯所跟其它几个造字单位(例如:佛
> 光山、 EBS、西莲净苑、妙云兰若等)合作产生的。当初的期望就如同您所说的
> 「此事应是非常的重要」。结果呢?东西做出来了,那麽这次佛光大辞典有没有
> 采用?有兴趣的朋友可帮我检查一下。
> 
没有采用, 若是采用的话相信是无法在上个月推出的, 原因可想而知,
既使写了转换程式将所有资料全部转换後, 还必须再校对一次,
以佛光辞典的资料量来说, 这是必须再花费相当资源(人力, 物力, 时间)
的工作.

> 造字问题千头万绪,一个基本的已知事实是,如果所有佛典上的缺字及异体字都
> 要造,目前的5801个造字区根本不够。所以,哪些该造,哪些不该造,哪些可以
> 用通用字,哪些不可以用通用字,这就已经很棘手了。
> 
> OK,设假以上问题解决了,佛典公共造字□]出来了,各单位的旧造字资料要如
> 何转换?即使中研院资讯所已写好了转换程式,有没有或能不能积极促使各单位
> 进行这项转换?各单位愿不愿意全力配合?
> 
还有如何方便使用的问题, 为此末学以 winhelp 的格式做了佛典缺字集
辅助说明档置於电子佛教藏经阁 http://w5.dj.net.tw/~dnstudio/canon/
, 查询缺字时, 可利用笔划, 部首, 或组字.
Mon Jun 30 11:13:45 1997
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org