您有新信

 
试析印顺导师对咒语的态度~9
#1
jt5354
发信站: 中山计中美丽之岛 (bbs.nsysu.edu.tw )
                   [1]  笔者案:「佛法」指原始佛教教法。
                   依於笔者研读印顺导师作品的经验,导师
                   所讲述有引号的「佛法」,即指:「原始
                   佛教教法」。

                   [2] 《中阿含经》(181)「多界经」(大
                   1.p.724a)。

                   [3]  以上录自:印顺导师《华雨集II》
                   p.38。

                   [4]  录自:印顺导师《教制教典与教学》
                   pp.217-8。

                   [5]  摘录自:印顺导师《教制教典与教
                   学》p.218。

                   [6]  录自:印顺导师《教制教典与教学》
                   p.219。

                   [7]  可参:印顺导师《教制教典与教学》
                   pp.222-3。

                   [8]  Brahman 的「语源」:由梵文文法学
                   的分析,可从语根为 k? 的 samsk?ita
                   (造作)之梵文语形,来说明 B?h + man
                   意为「增大的东西」,故 Brahman 即「咒
                   力」的意思,甚至此意义渐成其本义。亦
                   请详参:中村元编、叶阿月译《印度思
                   想》,幼狮出版社(1984,p.48)。

                   [9]  详见:蚌尾祥云《曼荼罗□研究》,
                   密教文化研究所(1958,pp.435-7)。

                   [10]  亦见:蚌尾祥云《曼荼罗□研
                   究》,密教文化研究所(1958,
                   pp.435-7)。

                   [11]  详:蓝吉富编《中华佛教百科全
                   书》,中华佛教百科文献基金会(1994,
                   p.2457b)。

                   [12]  对此,印顺导师有如下之说明:
                   原印度文明以《梨俱吠陀》为本;次组织
                   补充之,成为《沙磨》、《夜柔》二吠
                   陀。是三者,虽崇事神权,而末流成「祭
                   祀万能」,意象尚称高洁,总名之曰「三
                   明」。别有《阿闼婆吠陀》,以咒术为中
                   心,乃鬼魅幽灵之崇拜,用以适应低级趣
                   味者。释尊出世,斥婆罗门「三明」,而
                   犹略事含容。於咒法、幻术,则拒之唯恐
                   不及。《杂阿含》云:「幻术皆是诳法,
                   令人堕地狱」。巴利藏之《小品》,《三
                   明经》,《释塔尼波陀经》,并严禁之。
                   其後,「阿含」、「□奈耶」间有杂入,
                   然见於现存经、律者,以治病为主。详
                   参:印顺导师《印度之佛教》p.305。

                   [13]  请见:玄奘《大唐西域记》卷二
                   末。

                   [14]  波腻尼(P??ini)的出生地为「犍
                   陀罗国娑罗□逻(?al?tura)」,根据考
                   证即现属「巴基斯坦的白沙瓦附近」。此
                   推论与考证可详见:金克木《印度文化论
                   集》,中国社会科学出版社(1983,
                   p.326)。

                   [15]  参考:杨惠南《印度哲学史》,东
                   大图书公司(1995,p.326)。

                   [16]  详参:冢本善隆等编《望月佛教大
                   辞典》,东京世界圣典刊行协会(1936,
                   p.4516)。

                   [17]  详:黄心川《印度哲学史》,
                   p.403。

                   [18]  可以参考:《成唯识论》卷一、
                   《成唯识论述记》卷一末、《因明大疏》
                   卷六、《大日经疏》卷十二、《大唐西域
                   记》卷二、《大慈恩寺三藏法师传》卷三
                   、《南海寄归内法传》卷四、《瑜伽师地
                   论》卷六、七、十五、《百论疏》卷上、
                   多罗那他《印度佛教史》等也有多处记
                   载。

                   [19]  参考:杨惠南《印度哲学史》,东
                   大图书公司(1995,p.335)。

                   [20]  详见:蚌尾祥云《曼荼罗□研
                   究》,密教文化研究所(1958,
                   pp.435-7)。

                   [21]  名为「声」,是加上了「真言」信
                   仰。即「□」、「萨婆诃」等神秘力关
                   系,这与「真言宗」及希腊的 "Logos" 哲
                   学有类似之点。请参:李世杰《印度六派
                   哲学纲要》,台湾佛教月刊社(1978,
                   p.51)。

                   [22]  可详:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》pp.745-6。

                   [23] 「善男子!当善学分别诸字,亦当善
                   知一字乃至四十二字。一切语言,皆入初
                   字门!一切语言亦入第二字门,乃至第四
                   十二字门。一切语言皆入其中。一字皆入
                   四十二字,四十二字亦入一字。是众生应
                   如是,善学四十二字。善学四十二字已,
                   能善说字法。善说字法已,善说无字
                   法。」摘录自:《摩诃般若波罗蜜经》
                   (卷24)「四摄品第七十八」(大8,
                   p.396b)。

                   [24]  印顺导师采《大智度论》及《四分
                   律》的文献,说明如下:
                   诵持一切佛法,都依文字语言而施设,所
                   以四十二字义,有了根本的、重要的地
                   位,如《大智度论》卷四八说:「诸陀罗
                   尼法,皆从分别字语生,四十二字是一切
                   字根本。因字有语,因语有名,因名有
                   义。菩萨若闻字,因字乃至能了其义」。
                   四十二字,「初阿(A)後荼(dha)中有
                   四十」。「字」是字母(也叫「文」),
                   印度的文字□□名句文,是依音声而施设
                   的。从发音的字母而有语言,所以说「因
                   字有语」。字母与字母的缀合,成为名,
                   名就有了意义。名与名相结合,就成为句
                   了。依《大智度论》,四十二字是拼音的
                   字母。《四分律》卷11(大22,p.639a)
                   说:「字义者,二人共诵,不前不後,阿
                   、罗、波、遮、那(A-Ra-Pa-Ca-Na)」。
                   「阿、罗、波、遮、那」,正是四十二字
                   的前五字。律制比丘与没有受戒的人,是
                   不许同时发声诵经的,因而说到同诵的,
                   有「句义非句义,句味非句味,字义非字
                   义」。这就是句、名(味)、文
                   (字)□□三类,可见这确是古代字母的
                   一种。摘录自:印顺导师《初期大乘佛教
                   之起源与开展》pp.745-6。

                   [25]  汉译《大智度论》(大25,
                   p.408b-c)和《般若经》(大8,
                   p.396b-c)等记录。

                   [26]  请详:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》p.746。

                   [27]  详见:林光明编《梵字悉昙入
                   门》,嘉丰出版社(1999,pp.6-7)。

                   [28]  请详:林光明编《梵字悉昙入
                   门》,嘉丰出版社(1999,pp.341-9)。

                   [29]  兹摘录这些已经意译的中文片段,
                   并附上所对应的字门,如下:
                   时一万童子,与菩萨俱在师所学。见菩萨
                   威德建大圣慧,分别书字而宣之曰:「其
                   言无者,宣於『无常(A)』苦空非我之
                   音。其言『欲(Ra)』者,出淫怒痴诸贪
                   求音。其言『究(Pa)』者,出悉本末真
                   净之音。其言『行(Ca)』者,出无数劫
                   奉修道音。其言『不(Na)』者,出不随
                   众离名色之音。其言『乱(La)』者,出
                   除浊源生死渊音。其言『施(Da)』者,
                   出布施戒慧明正音。其言『缚(Ba)』
                   者,出解刑狱考治行音。其言『烧』者,
                   出□烧罪尘劳欲音。其言『信』者,出信
                   精进定智慧音。其言『殊』者,出超越圣
                   无上道音。其言『如』者,出於如来无所
                   坏音。其言『寂』者,出观寂然法□怕
                   音。……(文长故略)」所摘录请见:
                   《普曜经》(大3,p.498c)。

                   [30]  梵、巴、吠陀等文字之制表,请参
                   考:平川彰《佛教汉梵大辞典》,株式会
                   社□□□□□□□□社。M. Monier
                   Williams, SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
                   ,New York:The Clarendon Press。荻原
                   云来编《梵和大辞典》,新文丰出版社。
                   云井昭善《□-□语佛教辞典》,东京:
                   山喜房。水野弘元《□-□语辞辞典》,
                   东京:春秋社。

                   [31] 《佛本行集经》(大3,p.703c):
                   「□卢虱吒书(隋言驴□)」。另外,M.
                   Monier Williams, SANSKRIT-ENGLISH
                   DICTIONARY, New York:The Clarendon
                   Press.1988, p.337a:「Khara,阳性词,
                   驴(a donkey,取其叫声)」。

                   [32]  参考:徐真友〈□留文字与四十二
                   字门〉,收录於《正观9》(1999,
                   pp.16-8)。

                   [33]  参考:徐真友〈□留文字与四十二
                   字门〉。另外,季羡林也提出:印度雅利
                   安语的音变同伊朗语的音变有密切的关
                   系。古代印度雅利安语同古代伊朗语是兄
                   弟关系。这两者都没有-am > -u,-o 的现
                   象。请参考:季羡林《季羡林佛教学术论
                   文集》,东初出版社(1995, p.337)。

                   [34]  由於印顺导师当代的历史考古学及
                   碑铭文献资料的缺乏,若仅由汉译《大智
                   度论》(大25,p.408b-c)和《般若经》
                   (大8,p.396b-c)等的文字记录,即推论
                   「四十二字门,是古代南印度的一类方
                   言」这是有问题的。
                   依於笔者近几年的研究,认为:经论的文
                   字记录,是可以虚构一套有利於自己派别
                   的铺陈方式。这也就是近代先进佛学研究
                   者,专注於「中亚区域佛教的研究」或
                   「南方区域佛教之研究」,在现代佛学学
                   术的研究方法上,显得特别有意义的地
                   方。
                   此处,亦将印顺导师《初期大乘佛教之起
                   源与开展》一段文字摘录:现在的印度,
                   没有四十二字母的拼音文字,然可以决定
                   的,这是古代南印度的一类方言。《大智
                   度论》说:「若闻荼 da 字,即知诸法无
                   热相。南天竺荼□他,秦言不热」。「若
                   闻他(?ha)字,即知诸法无住处。南天竺
                   他那,秦言处」;「若闻□(?a)字,即
                   知一切法及众生,不来不去,不坐不卧,
                   不立不起,众生空法空故。南天竺□,秦
                   言不」。对字义的解说,引用南天竺音来
                   解说,可见《般若经》的四十二字门,所
                   有的解说,是与南印度方言有关的。请
                   详:印顺导师《初期大乘佛教之起源与开
                   展》pp.745-6。

                   [35]  说此章句者,蛇毒不能中其身,身
                   亦不坏,如糠糟聚。舍利弗白佛言:世
                   尊!优婆先那未曾闻此偈,未曾闻此咒术
                   章句。世尊今日说此,正为当来世耳。尊
                   者舍利弗闻佛所说,欢喜作礼而去。摘录
                   请见:《杂阿含经》卷九(大2,
                   p.61b)。

                   [36]  摘录自:《杂阿含经》卷九(大2,
                   p.61a-b)。

                   [37]  请参:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》p.511。

                   [38]  南传《相应部》「六处相应」(南
                   传15,pp.64-6)。

                   [39]  参考:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》pp.510-1。

                   [40]  详:印顺导师《初期大乘佛教之起
                   源与开展》p.511。

                   [41]  摘录於:《弥沙塞部和醯五分律》
                   卷18(大22,121c)。

                   [42]  摘录自:《十诵律》卷38(大23,
                   272b)。

                   [43]  参考:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》p.503。

                   [44] 「mantra」梵语的词构分析,亦可参
                   考《集密後续释》(Guhyasam?jatantra)
                   :
                   「咒(mantra)」字云「末那达惹」:
                   「依彼彼根境,为缘所生意,是意名末那
                   (manas),达惹(tra)能救义解脱世间
                   行,谓三昧耶律,金刚遍房护,名之为咒
                   行。」请详:法尊译《密宗道次第广
                   论》,普贤有声出版社(1999,p.11)。

                   [45]  请参考:法尊译、宗喀巴著《密宗
                   道次第广论》,普贤有声出版社(1999,
                   p.11)。

                   [46]  详参:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》pp.510-1。

                   [47]  详参:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》pp.510-1。

                   [48]  详参:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》p.513。

                   [49]  详参:印顺导师《教制教典与教
                   学》pp.217-8。

                   [50]  摘录於:《根本说一切有部□奈
                   耶》卷43(大23,861b)。

                   [51]  摘录自:《根本说一切有部律》卷
                   23(大23,753c)。

                   [52]  请参:印顺导师《初期大乘佛教之
                   起源与开展》p.513。

                   [53]  录自:《根本说一切有部□奈耶药
                   事》卷6(大24,27b-c)。

                   [54]  所以印度的後期佛教,为了适合当
                   时印度人的口味,大乘经中都附有密咒。
                   千年以後,密教更不断高扬。这不失为方
                   便适化之一。(请参:印顺导师《般若经
                   讲记》p.204,2-4行。)

                   [55]  如近人说法,每论及近代思想,虽
                   所说的不尽合佛义,也每每引起近代学者
                   对於佛法的好感。(请参:印顺导师《般
                   若经讲记》p.204,4-5行。)

                   [56]  人们的思想是散乱的,而般若慧是
                   要从静定中长养起来,此密咒不加以任何
                   解说,一心持诵,即能使精神集中而达心
                   专一境的定境,也可为引发智慧的方便。
                   这种方便,佛法□还不只一种,如读经、
                   礼佛、念佛等皆是。(请参:印顺导师
                   《般若经讲记》p.204,5-8行。)

                   [57]  如从慧悟说:密咒不可解说,而解
                   说起来,实与教义一致。如「揭谛」是去
                   义,「波罗」是到彼岸义,「僧」是众
                   义,「菩提」是觉义,「萨婆诃」是速疾
                   成就义。综合起来,即是:去啊!去啊!
                   到彼岸去啊!大众都去啊!(请参:印顺
                   导师《般若经讲记》p.204,8-11行。)

                   [58]  这末一句,类似耶教祷词中的「阿
                   门」,道教咒语中的「如律令」。(请
                   参:印顺导师《般若经讲记》p.204,
                   11-12行。)

                   [59] 《弥沙塞部和醯五分律》(卷2)
                   「第一分初波罗夷法」(大22,p.8b)。

                   [60] 《四分律》(卷56)「调部之一」
                   (大22,p.981a)。

                   [61] 《摩诃僧□律》(卷4)「盗戒之
                   一」(大22,p.256a)。

                   [62] 《十诵律》(卷2)「明四波罗夷法
                   之一」(大23,p.8c)。

                   [63]  不同之处请详:《根本说一切有部
                   □刍尼□奈耶》(卷4)「八波罗市迦法,
                   断人命学处第三」、(卷7)「断人命学处
                   第三」(大23,p.662b、p.925c)。

                   [64]  摘录自:《增壹阿含经》(卷42)
                   「结禁品第四十六」(大2,p.777b)。

                   [65] 《根本说一切有部□奈耶破僧事》卷
                   12(大24,p.161b)。

                   [66]  请参考:印顺导师《印度佛教思想
                   史》〈自序〉p.3。

                   [67]  导师对於「印度佛教思想史」分期
                   判摄的三种说法,有开合的不同。试绘一
                   表, (导师之作品书名过长,故以略名表
                   示)如下所示:
                   《印度之佛教》    《法海探珍》 
                    《印佛思》    《有部论书与师》
                   「五期判摄」     「大乘三系」 
                    「四期判摄」   「三期判摄」
                   1. 声闻为本之解脱同归□□□□□┐
                   2. 倾向菩萨之声闻分流□□□□□
                   ┴□□□1. 佛法□□□□□□□ 1. 佛法
                   3. 菩萨为本大小兼畅□□「性空唯
                   名」□□2. 初期大乘佛法□┐
                             「虚妄唯识」□□
                   □□□□□□□□┼  2. 大乘佛教
                   4. 倾向如来之菩萨分流□「真常唯
                   心」□□3. 後期大乘佛法□ ┘
                   5. 如来为本之佛梵一
                   如□□□□□□□□□4. 秘密大乘佛
                   法□□□ 3秘密大乘佛教
                   请参考:印顺导师《印度之佛教》pp.5-9
                   、《印度佛教思想史》〈自序〉p.3、《说
                   一切有部为主的论书与论师之研究》〈自
                   序〉、《华雨集IIII》p.9。

                   [68]  念佛与念咒的融合:在阿弥陀佛思
                   想的流传中,又与「阿弥□都」相融合,
                   如「拔一切业障得生净土陀罗尼」(简称
                   「往生咒」)所说的「阿弥□都」。「阿
                   弥□都」amrta,为印度传说中的「不死
                   药」,译为甘露。佛法中用来比喻常住的
                   涅盘。参:印顺导师《净土与禅》p.25。

                   [69] 《般若》、《法华经》等,说读经,
                   (背或讽)诵经,写经,布施经典等,有
                   重於现生利益的不可思议功德,并称般若
                   「是大神咒,是大明咒,是无上咒,是一
                   切咒王」。咒术,本是「佛法」所禁止
                   的,渐渐的渗入「大乘佛法」,主要是为
                   了护法,降伏邪魔。诵经与持咒,有共同
                   的倾向,也与称名的念佛相通;音声佛
                   事,特别是咒语,成为「秘密大乘」修持
                   的要目。「念佛」、「念法」外,「念
                   天」是非常重要的!亦参:印顺导师《华
                   雨集IIII》p.1249。

                   [70]  如:「文殊法门」所说:「贪欲是
                   实际」,「生死是涅盘」等,表现为肯定
                   的「表诠」。表诠的肯定说,如认为「密
                   意」,经过解说,可以会通而无碍於佛
                   法;如倾向於表诠,作为积极的(妙有,
                   显德)说明,一般化起来(这是「随
                   宜」,是不应该一般化的),那就要面目
                   一新了!「金刚」,「陀罗尼」,「字
                   门」,「印」,「种子」,这一融合的倾
                   向,就是「秘密大乘」的前奏。不过,在
                   大乘经中,「字门」,「陀罗尼」,都是
                   法义的总持,以咒语为陀罗尼,大乘经中
                   是稀有的!详参:印顺导师《初期大乘佛
                   教之起源与开展》p.26。

                   [71] 《长阿含经》(19)『大会经』(大
                   1,pp.80a-81b)。

                   [72] 《三论玄义》(大45. p.9c)。

                   [73] 《大智度论》卷五四(大正25.
                   p.448a)。

                   [74]  语言音声的神秘性,从古以来,就
                   有人信仰的。在印度,或称为 mantra,或
                   称为vidya,vijja,说起来浅深不一,而
                   与神秘的语言有关,却是一致的。在中
                   国,都可以译为咒。严格的说,(原始)
                   佛法是彻底否定了的,出家人是禁止的。
                   如《长阿含经》卷一四『梵动经』(大正
                   一.八九下)说:「如馀沙门、婆罗门,
                   食他信施,行遮道法,邪命自活:或为人
                   咒病,或诵恶咒,或诵善咒,……沙门瞿
                   昙无如此事」。「如馀沙门、婆罗门,食
                   他信施,行遮道法,邪命自活:或咒水
                   火,或为鬼咒,或诵刹利咒,或诵象咒,
                   或支节咒,或安宅符咒,或火烧、鼠□能
                   为解咒,……沙门瞿昙无如此事」。神秘
                   的迷信行为,佛教出家众是不许学习的。
                   南传的《沙门果经》、《梵网经》,都有
                   同样的叙述。详参:印顺导师《初期大乘
                   佛教之起源与开展》pp.508-9。

                   [75]  如《般若经》,《法华经》,《贤
                   劫经》,《持世经》,《华手经》,《佛
                   藏经》,《维摩诘经》等。不过以天神为
                   当机者的经典,如《思益梵天所问经》,
                   《密迹金刚力士经》,《海龙王经》等,
                   都有了天神护持的咒语。参:印顺导师
                   《华雨II》p.314。

                   [76] 《大般若经》中尚有「是一切咒王」
                   句,喻赞「般若」为一切法门之王。印度
                   人诵咒,不外为了除苦得乐,今此般若依
                   之可以离生死苦,得涅盘乐。离一切苦,
                   得究竟乐,所以说:「能除一切苦,真实
                   不虚」。参:印顺导师《般若经讲记》
                   p.203。

                     
Wed Oct 8 02:37:24 2003
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org