您有新信

 
Re: 「语言选择」
#1
邱大刚
※ 引述《AmitaBuddha (他已经不把你当朋友)》之铭言:
> "繁体中文"--应该是「正体中文」

    其实早年应该都是称作繁体中文,例如 "Windows XP 繁体中文版"。
近几年不知为什麽,反而「正体中文」的用法较多。有人知道标准答案是
什麽吗?

Have a nice day!

--

悠哉贤故友, 抱道乐林泉, 坐到无疑地, 参穷有象天.
胸中消块垒, 笔底走云烟, 更笑忘机鸟, 常窥定後禅.
                                    ~访古月师.娥嵋道人

☆欢迎光临:
Fri Nov 21 11:39:12 2008
回覆 | 转寄 | 返回

Re: 「语言选择」
#2
Heaven
※ 引述《DavidChiou (邱大刚)》之铭言:
> ※ 引述《AmitaBuddha (他已经不把你当朋友)》之铭言:
> > "繁体中文"--应该是「正体中文」
>     其实早年应该都是称作繁体中文,例如 "Windows XP 繁体中文版"。
> 近几年不知为什麽,反而「正体中文」的用法较多。有人知道标准答案是
> 什麽吗?

我只知道早期就有正体字, 只是较少人去分别, 分别时都是为了区分繁体与简体.
後来多认识了一些文字, 才知有分正体, 简体, 俗体, 异体... 等等.
所以正体也不完全等於繁体.

有一阵子的确有人努力把繁体改成正体, 我猜想...大概是後来有人想 "正名" 吧.
不过现在网站或程式的 "正体中文" , 大概也只是能与简体区别,
若用了 "异体字" , 一般人大概也不会知道吧. :)

--
◇ 若言下相应   即共论佛义   若实不相应   合掌令欢喜 ◇
◇ 此宗本无诤   诤即失道意   执逆诤法门   自性入生死 ◇
◇ 南无 本师释迦牟尼佛         南无 护法韦驮尊天菩萨 ◇
□ 欢迎光临中华电子佛典协会 : http://www.cbeta.org   □
Fri Nov 21 11:48:36 2008
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org