您有新信

 
[专辑]跟墓碑学英文
#1
善护念
  ~作者:吴茵茵~

前一阵子清明节
跟家教学生练习清明节可能会用到的英文
让他们想像一位外国笔友要来台湾
刚好碰到清明节
所以要怎麽介绍自己的文化习俗呢?
结果发现这些小孩子对於传统节日都不怎麽了解也没什麽感觉
跟著大人去扫墓只知道在旁边打哈欠
唉…

既然有中文碑文笑话□应该也有英文的吧
找到了以下这个网站
拿给家教学生看
看他们抓不抓得到笑点

Funny Stones To Tickle Your Funny Bones
By June Shaputis copyright 1980
http://www.webpanda.com/ponder/epitaphs.htm


Beneath this stone, a lump of clay,
Lies stingy Jimmy Wyatt.
Who died one morning just at ten
And saved a dinner by it.
(这个超好笑的:这个Jimmy Wyatt很小气,所以就在早上十点钟死掉,就省下一餐了)
(又:那个dinner不是指晚餐,是指大餐)

On John Penny:
Reader if cash thou are
In want of any
Dig 4 feet deep
And thou wilt find a Penny.
Wimborne, England
(这个也超好笑。Penny是双关,既是这个人的姓,也是一分钱的意思。
用字是中古英文,或是模拟中古英文?
Thou就是you
In want of 就是lack of
所以说:如果你需要现金的话,就往下挖个 四英尺 ,就会找到Penny!)

嘿
墓碑好处多多
不仅教我们英文
带给我们娱乐
还可以启发我们的智慧

郑振煌老师有一次去印尼的雅加达、棉兰等地弘法
讲题是「情绪管理」
开头引用诗人济慈的墓志铭
“Here lies One Whose Name was writ in Water”
(这里躺著一个人,他的名字写在水上)

然後呢,老师就开始讲说我们也要把情绪写在水上
让它船过水无痕
而不是写在脸上、嘴巴上、心上...

然後他继续带出管理情绪的佛教法门:
1  放松放下放开放空,
2. 观像观想观梦观戏,
3. 信心养心练心空心



以上节录自http://tw.myblog.yahoo.com/yinyin-lohas/article?mid=1621&prev=1631&ne
xt=1595


--

                 始从芳草去 又逐落花回
Wed Jun 3 12:36:39 2009
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org