※ 引述《pshuang ( )》之铭言:
> 最近在看联经出的 2010太空漫游的小说。
> 发现有件事不吐不快。
> 现在的小说,常常会有一些莫名奇妙的粗体字。
> 在一个句子中,就有一两个字用粗体字印。
> 那是怎样? 帮读者画重点吗?
> 真的看得很碍眼。
> 而且整体也不美观,真的是很讨厌。
> 那些出版商是吃饱太□吗?
> 尽做一些乱七八糟、画蛇添足的鸟事。
有些是作者本身的创作,翻译文学尤其明显,
像是时报出版社的翻译作品—村上春树的作品颇常看见。
有些字句是口气的问题,想要加强语气或强调。
这跟出版商似乎没有关系。
--
『宣告!本板文章非作者同意严禁任何形式的转贴、转载、转寄!』
┌—◆ ■■■■编辑□边境■■■■ ◆—┐□—┐ 优质连线服务隆/重/□/场!!
│ telnet://bbs.kkcity.com.tw:22311/ │┴ └—□ KKADSL 带你环游全世界
└——《From:111.11.111.11 》——┘ KKADSL ┴ http://adsl.kkcity.com.tw