《飘洋过海爱上你》:极致大时代爱情悲喜肥皂剧
文:Tzara
为什麽本片要将原英文片名「BRIDE FLIGHT」译成
「飘洋过海爱上你」?而不直译为「新娘航班」?我想
当中原委肯定与今年农历新年大年初一,刚好正逢西洋
情人节有绝对关系。
作为应景上映的电影,《飘洋过海爱上你》此一译
名开宗明义就能将本片定调为浪漫爱情电影,足以吸引
更多情侣观众进戏院观赏。当然,片商制定片名时有其
商业宣传考量,我完全能够理解。但就我的立场,尤其
是个人非常喜欢这部描写通俗爱情,格局恢弘,架构庞
大,戏剧性高,美学突出,历史纵深,剧情深浅兼具,
雅俗共赏的荷兰电影,但若仅仅强调其通俗爱情的面向
,却忽视让这通俗爱情得以升华为伟大史诗爱情的「历
史」面向-即足以呼应「新娘航班」史实的原片名,实
在太可惜了。
为商业考量,为了更吸引群众的译名《飘洋过海爱
上你》,与切题写实,且更有想像空间的《新娘航班》
,哪个片名会比较好卖?我不确定,但我个人看到《飘
洋过海爱上你》这类通俗芭乐片名,通常是兴致缺缺的
,这纯粹是个人偏见。
如果可以,个人很想建议一个片名给片商:《飘洋
过海爱上你之丧礼之後》。原因在於,观赏本片的过程
,我不断想起丹麦女导演毕叶尔(Susanne Bier)所执
导的《婚礼之後》(After the Wedding),两部作品
,都有错综复杂的人物关系,高潮迭起的戏剧性,同时
,两部电影的结局最末分别交会在一场婚礼,一场丧礼
中作大和解。除此之外,两部电影都以戏剧起伏甚高的
笔触描绘著人生当中的悲欢离合、生老病死,并在通俗
剧中讨论道德、宗教、婚姻、家庭、历史、爱情、友情
等各面向,甚至,还拥有大量的「肥皂剧」成分,举凡
不伦之爱、禁忌之爱,露水姻缘,露点、露骨画面,什
麽煽情元素都有。对於所有喜欢观赏三立、民视连续剧
,喜欢煽情□狗血肥皂剧的观众,岂能错过?
乍听之下,《飘洋过海爱上你》格调似乎不高?剧
情流於庸俗?事实上,恰恰相反,如果各位曾经观赏过
本片导演桑伯加特当年从电视剧转战电影圈的成名之作
-《烽火孪生泪》,您会发现这位导演身上虽然流著电
视「肥皂剧」的夸张化、极大化、戏剧化的创作血统,
但他所执导的电影,无论架构、视野、美学,人物调度
,戏剧经营,处处都有让艺术电影观众为之赞叹的可观
之处。简单说,桑伯加特是一位崇尚史诗格局,强调唯
美浪漫气息,并擅长以通俗剧方式表现错综复杂人物关
系纠葛的导演。
相对前作《烽火孪生泪》,其剧情是以一对被迫分
离的峦生姐妹,在两个不同成长背景的家庭长大,藉以
创造出两股完全对立的力量,从中发挥戏剧效果。《飘
洋过海爱上你》亦然,背景设定同样饶富「大时代感」
,是以二次世界大战後,荷兰移民潮史实为历史架构,
讲述三女一男间,移民纽西兰後,开展出错综复杂的爱
情、友情、亲情关系。由於主要人物比前作《烽火孪生
泪》还多,叙事架构当然更为庞大,但桑伯加特的导演
功力实在了得,除了抽丝剥茧的直叙外,还能以文学性
、美学性鲜明的插叙、补叙,将人物与事件,过去与现
N的因果关系,作时空穿梭,前後呼应、互文的剪辑叙
事,让剧情线路得以丰富饱满,阅读乐趣甚高。同时,
随时保持清晰有调理,简明易懂的思路。同时,每位人
物的性格、境遇、灵魂均得以立体化、浮凸化的被呈现
,而非流於通俗剧中刻板公式化的角色。
此外,本片的镜头构图,叙事节奏,剪辑技法,极
为古典、优雅、唯美。其配乐,针对三女一男,不同角
色的性格,给予不同情调的类型音乐,或古典,或优雅
,或爵士随性,或悲歌等。
整体来说,从影像到音乐,从整体剧情到单一人物
,面面俱到,无懈可击的《飘洋过海爱上你》,就一部
描写大时代喜悲剧的爱情史诗电影来说,其雅俗共赏,
深浅兼具,通俗剧与史诗体元素融合为一等特质,内容
之丰富,戏剧之饱满,肯定值得一看,也绝对值回票价
。
--
http://blog.yam.com/tzaralin
http://blog.yam.com/flatclub
--
┌—————◆KKCITY◆—————┐ ■ KKBOX 可立刻 听音乐 ■
│ bbs.kkcity.com.tw │ ■■ 想听什麽歌 通通不必等 ■■
└——《From:61.222.127.214 》——┘ ■■■ http://www.kkbox.com.tw ■■■