您有新信

 
Perspectives of Satipatthana的读书心得: 七觉支(分)英文翻??
#1
@Facebook
Perspectives of Satipatthana的读书心得: 七觉支(分)英文翻成"seven factors
of awakening", 个人理解为七个产生觉醒的成份(或因素). 例如: 念觉分是缺一不
可的成份, 觉醒时会一直保持在念住 (mindful)的状态, 虽然光保持mindful还不是
觉醒. 觉醒时还有其它"成份"在. 在mindful的状态下容易培养其它成份. 很适合初
学者的切入.
Sun Jan 11 13:59:18 2015
回覆 | 转寄 | 返回

Perspectives of Satipatthana的读书心得: 七觉支(分)英文翻??
#2
@Facebook
Perspectives of Satipatthana的读书心得: 七觉支(分)英文翻成"seven factors
of awakening", 个人理解为七个产生觉醒的成份(或因素). 例如: 念觉分是缺一不
可的成份, 觉醒时会一直保持在念住 (mindful)的状态, 虽然光保持mindful还不是
觉醒. 觉醒时还有其它"成份"在. 在mindful的状态下容易培养其它成份. 很适合初
学者的切入.
Sun Jan 11 13:59:18 2015
回覆 | 转寄 | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org