南传《相应部尼柯耶》〈蕴相应22〉第52经喜尽(二)经。
起源於舍卫城。
「比丘们!你们要如理作意色……(注解)
「正思惟;内正思惟」,南传作「如理作意」(yoniso manasikarotha,另译作「如理注意」,汉译经文也译
作「如理思惟」),菩提比丘长老英译为「周密的注意」(careful attention)。按:「如理」(yoniso)是
「从起源;从根源」的意思,「作意」(manasikaroti)为「意」与「作」的复合词,可以是「注意」,也可以
有「思惟」的意思。而「八正道」中的「正思惟」(sammāsaṅkappa,另译为「正志」,参看《杂阿含70经》
「八支圣道」比对),与此处的「正思惟」原文不同,含意也不同。
但是《杂阿含70经》内容没有「八支圣道」,请问是否误植经号了?