《杂阿含经》第1007经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛ⓐ足,身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子而说偈言:
“刹利ⓑ两足尊, 犎ⓒ①牛四足胜,
童英②为上妻, 贵生③为上子。”
尔时,世尊说偈答言:
“正觉两足尊, 生马④四足胜,
顺夫为贤妻, 漏尽子之上。”
时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃,
一切怖已过, 永超世恩爱。”
时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[校勘]
ⓐ “佛”,大正藏原为“礼”,今依据宋、元、明、圣四本改作“佛”。
ⓑ “刹利”,巴利本作 Khattiya。
ⓒ “犎”,大正藏原为“𭷟”,,圣本作“峰”,今依据宋、元、明三本改作“犎”。[*]
[注解]
① 犎:读音同“封”,古代一种背上肉隆起像骆驼的野牛,可日行三百余里。( 犎牛:古代一种背上肉隆起像骆驼的野牛。《尔雅.释畜》“犦牛”句下晋.郭璞.注:“即犎牛也。领上肉犦胅起,高二尺许,状如橐驼,肉鞍一边,健行者日三百余里,今交州合浦徐闻县出此牛。”)
② 童英:处女。
③ 贵生:⻑子。
④ 生马:有活力的好马,此处和犎牛比,更适合驾乘。相当的《别译杂阿含经》经文作“善乘”。(#926 也有“生马”一词)
[对应经典]
[读经拾得]
有同学问:“曾听说婆罗门是印度种姓制度中最高阶级者,为何此经中天人说‘刹利两足尊’?”
印度在不同时代的种性分类及排行不太相同,刹帝利是王族的种性,相当有权势,从经中来看刹帝利不一定较婆罗门阶级低。一个可能的解释是这位天子因为佛陀为刹帝利种性,因此称赞刹帝利种性,但佛陀的回答则表示“正觉”才是重点,种姓并不构成两足尊的条件。
在卷四十四第1190经中:“娑婆世界主梵天王绝妙色身,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,而说偈言:‘于诸种姓中,刹利两足尊,明行具足者,天人中最胜!’”(CBETA, T02, no. 99, p. 322, c5-9) 该经中“刹利两足尊”只是形容佛陀,而不是指刹帝利种性有特别优越,佛陀就没有反对,而回答“如是”。