《杂阿含经》第1172经
如是我闻:
一时,佛住拘睒弥国瞿师罗园。
尔时,世尊告诸比丘:“譬如有四虺ⓐ蛇,凶恶毒虐,盛一箧中。时,有士夫聪明不愚,有智慧,求乐厌苦,求生厌死。时,有一士夫语向士夫言:‘汝今取此箧盛毒蛇,摩拭洗浴,恩亲养食,出内以时①。若四毒蛇脱有恼者,或能杀汝,或令近死,汝当防护。’尔时,士夫恐怖驰走。‘忽有五怨②,拔刀随逐,要求欲杀,汝当防护。’尔时,士夫畏四毒蛇及五拔刀怨ⓑ,驱驰而走。
“人复语言:‘士夫!内有六贼,随逐伺汝,得便当杀,汝当防护。’尔时,士夫畏四毒蛇、五拔刀怨及内六贼,恐怖驰走,还入空村,见彼空舍,危朽腐毁,有诸恶物,捉皆危脆,无有坚固。
“人复语言:‘士夫!是空聚落当有群ⓒ贼,来必掩ⓓ害ⓔ汝。’尔时,士夫畏四毒蛇、五拔刀贼、内六恶贼、空村群贼,而复驰走。忽尔道路临一大河,其水浚急,但见此岸有诸怖畏,而见彼岸安隐快乐,清凉无畏,无桥船可渡ⓕ得至彼岸,作是思惟:‘我取诸草木,缚束成筏③,手足④方便,渡[*]至彼岸。’作是念已,即拾草木,依于岸傍,缚束成筏,手足方便,截流横渡[*]。
“如是士夫免四毒蛇、五拔刀怨、六内恶贼,复得脱于空村群贼,渡[*]于浚流,离于此岸种种怖畏,得至彼岸安隐快乐。我说此譬,当解其义。比丘!箧者,譬此身色麁四大,四大所造精血之体,秽食长养,沐浴衣服,无常变坏危脆之法。毒蛇者,譬四大——地界、水界、火界、风界。地界若诤,能令身死,及以近死;水、火、风诤亦复如是。五拔刀怨者,譬五受阴。六内贼者,譬六爱喜⑤。空村者,譬六内入。善男子!观察眼入处,是无常变坏,执持眼者,亦是无常虚伪之法;耳、鼻、舌、身、意入处亦复如是。空村群贼者,譬外六入处。眼为可意、不可意色所害;耳声、鼻香、舌味、身触、意,为可意、不可意法所害。浚流者,譬四流——欲流⑥、有流⑦、见流⑧、无明流⑨。河者,譬三爱——欲爱、色爱、无色爱。此岸多恐怖者,譬有身。彼岸清凉安乐者,譬无余涅槃⑩。筏者,譬八正道。手足方便截流渡[*]者,譬精进勇猛到彼岸。婆罗门住处者,譬如来、应、等正觉。
“如是,比丘!大师慈悲,安慰弟子,为其所作;我今已作,汝今亦当作其所作,于空闲树下,房舍清净,敷草为座,露地、冢间,远离边坐,精勤禅思,慎莫放逸,令后悔恨,此则是我教授之法。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “虺”,大正藏原为“蚖”,今依据宋、元、明、圣四本改作“虺”。
ⓑ “拔刀怨”,圣本作“怨拔刀”。
ⓒ “群”,圣本作“六”。
ⓓ “掩”,大正藏原为“奄”,今依据元、明二本改作“掩”。
ⓔ “害”,宋、元、明三本作“虐”。
ⓕ “渡”,宋、元、明、圣四本作“度”。[*]
[注解]
① 出内以时:按照固定的时间出入。
② 怨:怨家;仇人。
③ 筏:同“筏”。
④ 手足:指手脚行动。
⑤ 爱喜:贪爱。
⑥ 欲流:感官之欲的烦恼。“流”是以洪流比喻能让人流转生死的烦恼。
⑦ 有流:生命的存在的烦恼。“有”即十二因缘的有支,指生命的存在。
⑧ 见流:邪见的烦恼。
⑨ 无明流:无明的烦恼。
⑩ 无余涅槃:完全断绝烦恼、生死。
[对应经典]
- 《增壹阿含经》卷二十三〈增上品31〉第6经
- 南传《相应部尼柯耶》〈六处相应35〉第197经毒蛇经。 (庄居士缅甸版为238经如毒蛇经。 ywliu)
[读经拾得]
本经以生动的比喻,说明身受四大、五阴、六爱喜、外六入处的逼迫,八正道就像筏,能帮助我们从恐怖的此岸 (有身) 渡过欲流、有流、见流、无明流,欲爱、色爱、无色爱之河 (超脱三界),到达安隐快乐的彼岸 (无余涅槃)。