《杂阿含经》第271经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,有比丘名曰低舍①,与众多比丘集于食堂②,语诸比丘言:“诸尊!我不分别于法,不乐修梵行,多乐睡眠,疑惑于法。”
尔时,众中有一比丘,往诣佛所,礼佛足,却住一面,白佛言:“世尊!低舍比丘以众多比丘集于食堂,作如是说,唱言:‘我不能分别于法,不乐修梵行,多乐睡眠,疑惑于法。’”
佛告比丘:“是低舍比丘是愚痴人,不守根门③,饮食不知量,初夜④、后夜⑤,心不觉悟,懈怠懒惰,不勤精进,不善观察思惟善法;彼于分别法,心乐修梵行,离诸睡眠,于正法中离诸疑惑,无有是处。若当比丘守护根门,饮食知量,初夜、后夜,觉悟精进,观察善法,乐分别法,乐修梵行,离于睡眠,心不疑法,斯有是处。”
尔时,世尊告一比丘,汝往语低舍比丘言:“大师呼汝。”
比丘白佛:“唯然,受教。”前礼佛足,诣ⓐ低舍所,而作是言:“长老低舍!世尊呼汝。”低舍闻命,诣世尊所,稽首礼足,却住一面。
尔时,世尊语低舍比丘言:“汝低舍!实与众多比丘集于食堂,作是唱言:‘诸长老!我不能分别于法,不乐修ⓑ梵行,多乐睡眠,疑惑于法’耶?”低舍白佛:“实尔,世尊!”
佛问低舍:“我今问汝,随汝意答。于意云何?若于色不离贪、不离欲、不离爱、不离念、不离渴,彼色若变、若异。于汝意云何?当起忧、悲、恼、苦[*]为不耶?”
低舍白佛:“如是,世尊!若于色不离贪、不离欲、不离爱、不离念、不离渴,彼色若变、若异,实起忧、悲、恼、苦[*]。世尊!实尔不异。”
佛告低舍:“善哉,善哉,低舍!正应如是,不离贪欲说法⑥。低舍!于受、想、行、识,不离贪、不离欲、不离爱、不离念、不离渴,彼识若变、若异,于汝意云何?当起忧、悲、恼、苦[*]为不耶?”
低舍白佛:“如是,世尊!于识不离贪、不离欲、不离爱、不离念、不离渴,彼识若变、若异,实起忧、悲、恼、苦[*]。世尊!实尔不异。”
佛告低舍:“善哉,善哉,正应如是,识不离贪欲说法。”
佛告低舍:“于意云何?若于色离贪、离欲、离爱、离念、离渴,彼色若变、若异时,当生忧、悲、恼、苦[*]耶?”
低舍白佛:“不也,世尊!”
“如是不异。于意云何?受、想、行、识,离贪、离欲、离爱ⓒ、离念、离渴,彼识若变、若异,当生忧、悲、恼、苦[*]耶?”
低舍答曰:“不也,世尊!如是不异。”
佛告低舍:“善哉,善哉,低舍!今当说譬,夫ⓓ智慧者,以譬得解。如二士夫共伴行一路,一善知路,一不知路,其不知者语知路者,作如是言:‘我欲诣某城、某村、某聚落,当示我路。’时,知路者即示彼路,语言:‘士夫!从此道去,前见二道,舍左从右前行,复有坑涧渠流,复当舍左从右,复有丛林,复当舍左从右。汝当如是渐渐前行,得至某城。’”
佛告低舍:“其譬如是:不知路者,譬愚痴凡夫。其知路者,譬如来、应、等正觉。前二路者,谓众生狐疑。左路者,三不善法——贪、恚、害觉⑦。其右路者,谓三善觉——出要离欲觉、不瞋觉、不ⓔ害觉。前行左路者,谓邪见、邪志、邪语、邪业、邪命⑧、邪方便、邪念、邪定。前行右路者,谓正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。坑涧渠流者,谓瞋恚、覆障、忧、悲。丛林者,谓五欲功德也。城者,谓般涅槃。”
佛告低舍:“佛为大师,为诸声闻所作已作,如今当作哀愍悲念,以义安乐,皆悉已作。汝等今日,当作所作,当于树下,或空露地、山岩窟宅,敷草为座,善思正念,修不放逸,莫令久后心有悔恨,我今教汝。”
尔时,低舍闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “诣”,宋、元、明三本作“往诣”。
ⓑ 大正藏无“修”字,今依据宋、元、明三本补上。
ⓒ “爱”,宋本作“忧”。
ⓓ “夫”,大正藏原为“大”,今依据宋、元、明三本改作“夫”。
ⓔ “不”,宋本作“入”。
[注解]
① 低舍:比丘名,自恃为佛陀未出家求道前的表弟而不受劝诫,是佛陀形容为“暂出还没”堕于恶趣的比丘之一。又译为“低沙”。
② 食堂:饭厅。
③ 根门:眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,是外境进入身心的门户,因此称为根门。
④ 初夜:夜晚的前四分之一,约晚间六点至九点。古印度将一天分为八时,即昼四时、夜四时。夜四时为初夜、中夜、中夜后、后夜。(案:古印度有两种计时系统,一种是一天八时,一种是一天六时,在此采用一天八时的系统。)
⑤ 后夜:夜晚的最后四分之一,约凌晨三点至六点。
⑥ 正应如是,不离贪欲说法:未离贪的情形,的确应该是这样。
⑦ 害觉:加害别人的念头。“觉”在这里指念头,也是“有觉有观(有寻有伺)”的“觉(寻)”,把心投向目标。禅定时心投向专注的目标,日常生活里心则投向各种不同的目标。
⑧ 邪命:不正当的谋生。
[对应经典]
[读经拾得]
佛经中常有“行于正道”、“误入险道”的比喻,本经中解说了这比喻在修行上的意义。