《杂阿含经》第279经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“于此六根不调伏①、不关闭、不守护、不执持、不修习,于未来世必受苦报。
“何等为六根?眼根不调伏、不关闭、不守护、不修习、不执持,于未来世必受苦报;耳、鼻、舌、身、意根亦复如是。愚痴无闻凡夫眼根见色,执受相②,执受随形好,任彼眼根趣向,不律仪执受,住世间贪、忧ⓐ、恶不善法,以漏其心,此等不能执持律仪,防护眼根ⓑ。耳、鼻、舌、身、意根,亦复如是。如是于六根不调伏、不关闭、不守护、不执持、不修习,于未来世必受苦报。
“云何六根善调伏、善关闭、善守护、善执持、善修习,于未来世必受乐报?多闻圣弟子眼见色,不取色相,不取随形好,任其眼根之所趣向,常住律仪,世间贪、忧[*]、恶不善法不漏其心,能生律仪,善护眼根。耳、鼻、舌、身、意根,亦复如是。如是ⓒ六根善调伏、善关闭、善守护、善执持、善修习,于未来世必受乐报。”
即说偈言:
如何守护六根
“于六触入处, 住于不律仪,
是等诸比丘, 长夜③受大苦。
斯等于律仪, 常当勤修习,
正信心不二, 诸漏不漏心。
眼见于彼色, 可意④不可意,
可意不生欲, 不可不憎恶。
耳闻彼诸声, 亦有念⑤不念,
于念不乐着, 不念不起恶。
鼻根之所嚊⑥, 若香若臭物,
等心于香臭, 无欲亦无违。
所食于众味, 彼亦有美恶,
美味不起贪, 恶味亦不择。
乐触以触身, 不生于放逸,
为苦触所触, 不生过恶想。
平等舍苦乐, 不灭者令灭,
心意所观察, 彼种彼种相。
虚伪而分别, 欲贪转增广,
觉悟彼诸恶, 安住离欲心。
善摄此六根, 六境触不动,
摧伏众魔怨, 度生死彼岸。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “忧”,大正藏原为“爱”,今依据宋、元、明三本改作“忧”。[*]
ⓑ 宋、元、明三本无“根”字。
ⓒ “如是”,宋、元、明三本作“是名”。
[注解]
① 调伏:调教、驯服。
② 执受相:执著于所接收的色相(显而易见的影像)。
③ 长夜:长时间。
④ 可意:合意的;可爱的。
⑤ 念:(能让人)惦记的;在意的。
⑥ 嚊:古字,同“嗅”。
[对应经典]
[读经拾得]
本经中说善摄根门则“于未来世必受乐报”,纵使还没有解脱,也能有善报。这在很多其余的经律中也有提到,例如《斋经》:“奉持八戒,习五思念,为佛法斋,与天参德,灭恶兴善,后生天上,终得泥洹。”(CBETA, T01, no. 87, p. 911, c15-17)