《杂阿含经》第282经
如是我闻:
一时,佛住迦征ⓐ伽罗牟真邻陀ⓑ林中。
时,有年少名郁多罗ⓒ①,是波罗奢那ⓓ②弟子,来诣佛所,恭敬问讯已,退坐一面。
六根清净不是作盲人聋人尔时,世尊告郁多罗:“汝师波罗奢那为汝等说修诸根③不?”
郁多罗言:“说已,瞿昙!”
佛告ⓔ郁多罗:“汝师波罗奢那云何说修诸根?”
郁多罗白佛言:“我师波罗奢那说,眼不见色,耳不听声,是名ⓕ修根。”
佛告郁多罗:“若如汝波罗奢那说,盲者是修根不?所以者何?如ⓖ唯盲者眼不见色。”
尔时ⓗ,尊者阿难在世尊后,执扇扇佛,尊者阿难语郁多罗ⓘ言:“如波罗奢那所说,聋者是修根不?所以者何?如唯聋者耳不闻声。”
尔时,世尊告尊者阿难:“异于贤圣法、律无上修诸根④。”
阿难白佛言:“唯愿世尊为诸比丘说贤圣法、律无上修根,诸比丘闻已,当受奉行。”
佛告阿难:“谛听,善思,当为汝说。缘眼、色,生眼识,见可意色,欲修如来厌离,正念、正智⑤。眼、色缘生眼识,不可意故,修如来不厌离,正念、正智⑥。眼、色缘生眼识,可意不可意,欲修如来厌离、不厌离,正念、正智⑦。眼、色缘生眼识,不可意可意⑧,欲修如来不厌离、厌离,正念、正智。眼、色缘生眼识,可意、不可意、可不可意,欲修如来厌、不厌俱离舍心⑨,住正念、正智。
“如是,阿难!若有于此五句,心善调伏、善关闭、善守护、善摄持、善修习,是则于眼、色无上修根。耳、鼻、舌、身……意、法亦如是说。阿难!是名贤圣法,律无上修根。”
尊者阿难白佛言:“世尊!云何贤圣法、律为贤圣修根?”
佛告阿难:“眼、色缘生眼识,生可意,生不可意,生可意不可意。彼圣弟子如是如实知⑩:‘我眼、色缘生眼识,生可意,生不可意,生可意不可意,此则寂灭,此则胜妙,所谓俱舍;得彼舍已,离厌、不厌。譬如力士⑪弹指ⓙ顷⑫灭ⓚ。如是眼、色缘生眼识生可意,生不可意,生可意不可意,俄尔⑬尽灭,得离厌、不厌,舍。’
“如是耳、声缘生耳识,生可意,生不可意,生可意不可意。圣弟子如是如实知:‘我耳识闻声,生可意,生不可意,生可意不可意,此则寂灭、胜妙,所谓为舍;得舍已,离厌、不厌。譬如大力士夫弹指,发声即灭。如是耳、声缘生耳识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,是则为舍,得彼舍已,离厌、不厌。’
“鼻、香缘生鼻识,生可意,生不可意,生可意不可意。圣弟子如是如实知:‘鼻、香缘生鼻识,生可意,生不可意,生可意不可意,此则寂灭,此则胜妙,所谓为舍;得彼舍已,离厌、不厌。譬如莲华ⓛ,水所不染。如是鼻、香缘生鼻识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,所谓为舍;得彼舍已,离厌、不厌。’
“舌、味缘生舌识,生可意,生不可意,生可意不可意。彼圣弟子如是如实知:‘舌、味缘生舌识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭、寂灭、胜妙,所谓为舍;得彼舍已,离厌、不厌。譬如力士舌端唾沫ⓜ,尽唾令灭。如是舌、味缘生舌识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,所谓为舍,得彼舍已,离厌、不厌。’
“身、触缘生身识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭。圣弟子如是如实知:‘身、触缘生身识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭、寂灭、胜妙,所谓为舍;得彼舍已,离厌、不厌。譬如ⓝ铁丸烧令极热,小滴ⓞ水洒,寻即⑭消灭。如是身、触缘生身识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,所谓为舍,得彼舍已,离厌、不厌。’
“意、法缘生意识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已速灭。圣弟子如是如实知:‘意、法缘生意识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,是则寂灭,是则胜妙,所谓为舍;得彼舍已,离厌、不厌。譬如力士断多罗树⑮头。如是意、法缘生意识,生可意,生不可意,生可意不可意,生已尽灭,所谓为舍,得彼舍已,离厌、不厌。’阿难!是为贤圣法、律,为圣弟子修诸根。”
“云何为圣法、律觉见迹⑯?”
佛告阿难:“眼、色缘生眼识,生可意,生不可意,生可意不可意,彼圣弟子惭耻厌恶。耳、鼻、舌、身……意、法缘生意识,生可意,生不可意,生可意不可意,彼圣弟子惭耻厌恶。阿难!是名贤圣法、律觉见迹。阿难!是名贤圣法、律无上修诸根。已说贤圣修诸根,已说觉见迹。阿难!我为诸声闻所作,所作已作,汝等当作所作……”广说如箧毒蛇经。
佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “征”,大正藏原为“微”,今依据宋、元、明三本改作“征”。
ⓑ “迦征伽罗牟真邻陀”,巴利本作 Kajaṅgala Mukhelu。
ⓒ “郁多罗”,巴利本作 Uttara。
ⓓ “波罗奢那”,巴利本作 Pārāsariya。
ⓔ “告”,宋、元、明三本作“言”。
ⓕ “名”,宋、元、明三本作“为”。
ⓖ 宋、元、明三本无“如”字。[*]
ⓗ “时”,明本作“等”。
ⓘ 大正藏无“罗”字,今依据宋、元、明三本补上。
ⓙ 大正藏无“弹指”二字,今依据宋、元、明三本补上。
ⓚ 大正藏无“灭”字,今依据宋、元、明三本补上。
ⓛ “华”,大正藏原为“荷”,今依据宋、元、明三本改作“华”。
ⓜ “沫”,元、明二本作“味”。
ⓝ “如”,明本作“令”。
ⓞ “滴”,大正藏原为“渧”,今依据宋、元、明三本改作“滴”。
[注解]
① 郁多罗:婆罗门名。又译为“乌答”。
② 波罗奢那:婆罗门名。
③ 诸根:眼、耳、鼻、舌、身、意等六根。
④ 贤圣法、律无上修诸根:佛教经、律中至高无上的修行六根的方法。
⑤ 见可意色,欲修如来厌离,正念、正智:见到合于己意的色,要修如来所教的厌离(以不生贪念),而清澈觉知(现前的对象)、清晰理解(解脱的智慧)。
⑥ 不可意故,修如来不厌离,正念、正智:见到不合于己意的色,要修如来所教的不厌离(以不生瞋念),而清澈觉知(现前的对象)、清晰理解(解脱的智慧)。
⑦ 可意不可意,欲修如来厌离、不厌离,正念、正智:先合于己意、然后不合己意的境界,要修如来所教的厌离(以对合于己意的境界不生贪念)、不厌离(以对不合于己意的境界不生瞋念),而清澈觉知(现前的对象)、清晰理解(解脱的智慧)。
⑧ 不可意可意:先不合于己意、然后合于己意的境界。例如先听说要被调职了(而不合于己意),然后得知要被调到更好的职位上(而合于己意)。相当的南传经文没有“眼、色缘生眼识,不可意可意,欲修如来不厌离、厌离,正念、正智”这句。
⑨ 可意、不可意、可不可意,欲修如来厌、不厌俱离舍心:不管是对合于己意的、不合于己意的、合意及不合意交错的,都要修离于厌恶、也离于不厌恶的平等心,没有执著。
⑩ 如实知:如其原貌地了知;契合真理地了知。
⑪ 力士:大力士;有力的人。
⑫ 弹指顷:手指强力摩擦、弹出声音那么短暂的时间。
⑬ 俄尔:一会儿。
⑭ 寻即:立刻。
⑮ 多罗树:扇椰子,为棕榈科乔木,此树的树干截断后即无法再发芽生长。在纸发明前,东南亚国家的人民将佛经刻写于此树的叶子保存,称为贝叶经。又译为“贝多罗树”。
⑯ 觉见迹:即第276经的“学见迹”,已见圣道足迹的有学人(初果至三果的圣者,有时也泛指未证阿罗汉的修行人)。相当的南传经文作“行道的有学人”。
[对应经典]
[读经拾得]
- 六根清净不是作盲人聋人
佛教的“善摄根门”并不是鸵鸟心态,求看不到、听不到,否则盲人、聋人的修为就高了。佛教的“善摄根门”是为了“摄心为戒,因戒生定,因定发慧,从慧得解脱”,凭借着六根而修行解脱,无入而不自得。
- 清净六根的次第
对照相当的南传经文《增支部尼柯耶》集8〈慈品1〉第9经,本经所说的修习六根,以眼根为例,有以下的阶段:
圣法、律觉见迹(学人的行为):
眼、色缘生眼识,生可意,生不可意,生可意不可意,彼圣弟子惭耻厌恶(有惭有愧)。
贤圣法、律无上修根(学人进修六根的方法):
缘眼、色,生眼识,见可意色,欲修如来厌离,正念、正智。
眼、色缘生眼识,不可意故,修如来不厌离,正念、正智。
眼、色缘生眼识,可意不可意,欲修如来厌离、不厌离,正念、正智。
眼、色缘生眼识,不可意可意,欲修如来不厌离、厌离,正念、正智。
眼、色缘生眼识,可意、不可意、可不可意,欲修如来厌、不厌俱离舍心,住正念、正智。
(前四句为对治的阶段,最后一句为离于厌恶、也离于不厌恶的平等心的阶段。)
贤圣法、律为贤圣修根(圣贤已修习六根的成就):
眼、色缘生眼识生可意,生不可意,生可意不可意,俄尔尽灭,得离厌、不厌,舍。
(随时立刻达到离于厌恶、也离于不厌恶的平等心的阶段。)
- 修如来厌离是为了对治贪,修如来不厌离是为了对治瞋,修如来厌不厌俱离舍心则可对治痴,也可参考南传《增支部尼柯耶》集5第144经底甘陀经的解说。