《杂阿含经》第369经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“昔者毘婆尸佛未成正觉时,住菩提所①,不久成佛②,诣菩提树下,敷草为座,结跏趺坐③,端坐正念,一坐七日,于十二缘起逆顺观察,所谓此有故彼有,此起故彼起,缘无明行,乃至缘生有老死,及纯大苦聚集,纯大苦聚灭。
“彼毘婆尸佛正坐七日已,从三昧④觉,说此偈言:
“‘如此诸法生, 梵志⑤勤思禅,
永离诸疑惑, 知因缘生法。
若知因生苦, 知诸受ⓐ灭尽,
知因缘法尽, 则知有漏尽。
如此诸法生, 梵志勤思禅,
永离诸疑惑, 知有因生苦。
如此诸法生, 梵志勤思禅,
永离诸疑惑, 知诸受灭尽。
如此诸法生, 梵志勤思禅,
永离诸疑惑, 知因缘法尽。
如此诸法生, 梵志勤思禅,
永离诸疑惑, 知尽诸有漏。
如此诸法生, 梵志勤思禅,
普照诸世间, 如日住虚空。
破坏诸魔军, 觉诸结解脱。’”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如毘婆尸佛,如是尸弃佛、毘湿波浮佛、迦罗迦孙提佛、迦那迦牟尼佛、迦叶佛,亦如是说。
[校勘]
ⓐ “受”,宋本作“爱”。
[注解]
① 菩提所:成就阿耨多罗三藐三菩提(无上正等正觉)的地方。
② 不久成佛:即将成佛。
③ 结跏趺坐:禅坐时,将两脚盘于大腿上的坐法。
④ 三昧:心专注于一境而不散乱。又译为“三摩地”、“三摩提”,义译为“等持”。
⑤ 梵志:有志修梵行(清净的修行)的人,音译为“婆罗门”。原为古代印度种姓制度中的祭司阶级,佛陀则表示婆罗门不应以出生来界定,而要以行为来界定,因此在佛教中指修行人。
[对应经典]