杂阿含经》第37经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

佛陀不与世间诤尔时,世尊告诸比丘:“我不与世间,世间与我诤。所以者何?比丘!若如法语者,不与世间诤,世间智者言有,我亦言有。云何为世间智者言有,我亦言有?比丘!色无常、苦、变易法,世间智者言有,我亦言有。如是受、想、行、识,无常、苦、变易法,世间智者言有,我亦言有。世间智者言无,我亦言无;谓色是常、恒、不变易、正住者,世间智者言无,我亦言无。受、想、行、识,常、恒、不变易、正住者,世间智者言无,我亦言无,是名世间智者言无,我亦言无。比丘!有世间世间法,我亦自知自觉,为人分别演说显示,世间盲无目者不知不见,非我咎也。

“诸比丘!云何为世间世间法,我自知,我自觉,为人演说,分别显示,盲无目者不知不见?是比丘!色无常、苦、变易法,是名世间世间法;如是受、想、行、识,无常、苦,是世间世间法。比丘!此是世间世间法,我自知自觉,为人分别演说显示,盲无目者不知不见。我于彼盲无目不知不见者,其如之何?”

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

[校勘]

“世间世间法”,巴利本作 Loke lokadhammo。

“已”,大正藏原为“己”,今依据前后文改作“已”。

[注解]

诤:诤论;为了主张自己的看法而与人争执。

世间智者:世间有智慧的人。

世间世间法:描述世间的法中,最写实地描述世间的法。

自知自觉:亲自证知、亲自觉悟。

世间盲无目者:形容世间没有智慧的人,有如失明的人(看不见东西)。

是比丘:这里可能有经文脱落,原文可能为“如是,比丘”。

其如之何:表示对其(指对方)无可奈何。

[对应经典]

[读经拾得]

《华严经》卷四十〈入不思议解脱境界普贤行愿品〉:“恒顺众生……随顺而转。”(CBETA, T10, no. 293, p. 845, c24-p. 846, a5)

佛陀不与世间诤,而随顺众生;但佛陀有智慧,因此随顺而转,将众生转向智慧、导向解脱。本经中,佛陀即随缘应和世间智者合乎佛法的部分,而不应和其不合乎佛法的部分。

[进阶辨正]

回到《杂阿含经》