《杂阿含经》第987经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“我于二法依止多住。云何为二?于诸善法未曾知足,于断未曾远离①,于善法不知足故,于诸断法未曾远离故,乃至肌消肉尽,筋连骨立,终不舍离精勤方便,不舍善法,不得未得,终不休息②,未曾于劣心生欢喜③,常乐增进,昇上上道④。如是精进住故,疾得阿耨多罗三藐三菩提等。比丘!当于二法依止多住⑤,于诸善法不生足想;依于诸断,未曾舍离,乃至肌消肉尽,筋连骨立⑥,精勤方便,堪能修习善法不息。是故,比丘!于诸下劣生欢喜想,当修上上升进多住⑦。如是修习不久,当得速尽诸漏,无漏心解脱、慧解脱,现法自知作证:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]
① 于诸善法未曾知足,于断未曾远离:修行各种善法而不以为足,舍断(各种恶法)而从不放弃。
② 休息:止息。
③ 未曾于劣心生欢喜:对生起的卑劣念头不曾有得意的心态。
④ 上上道:胜妙之道。
⑤ 依止多住:经常安住在。
⑥ 筋连骨立:瘦骨嶙峋。
⑦ 于诸下劣生欢喜想,当修上上升进多住:如果于各种不善的事欢喜,就得要修行提升以进步,多多努力以稳固修行。(*这句话有矛盾,参考印顺导师之《杂阿含经论汇编》下 与庄春江居士之杂阿含同经经文,都判为漏了【勿】一字;即“于诸下劣【勿】生欢喜想”。--Kevin) (DL:这段文字经询问CBETA,他们查询高丽藏、碛砂藏、永乐北藏都和大正藏一样,没有“勿”这个字)
[对应经典]
- 《别译杂阿含经》卷十六第330经。 ⇒ 不是对应经典。
[读经拾得]
本经所述与“四正勤”意义相近,四正勤是(1)已生恶令断灭、(2)未生恶令不生、(3)未生善令生起、(4)已生善令增长。