雜阿含經》 卷3 第73經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「我今當說重擔、取擔捨擔、擔者。諦聽,善思,當為汝說。云何重擔?謂五受陰。何等為五?色受陰,受、想、行、識受陰。

「云何取擔?當來有愛,貪、喜俱,彼彼樂著。

「云何捨擔?若當來有愛,貪、喜俱,彼彼樂著永斷無餘已、滅已,吐、盡、離欲、滅、沒。

「云何擔者?謂士夫是,士夫者,如是名,如是生,如是姓族,如是食,如是受苦樂,如是長壽,如是久住,如是壽命齊限

「是名為重擔、取擔、捨擔、擔者。」

爾時,世尊而說偈言:

「已捨於重擔,  不復應更取,
 重任為大苦,  捨任為大樂,
 當斷一切愛,  則盡一切行,
 曉了有餘境,  不復轉還有。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「取擔」,巴利本作 Bhārādāna。

「捨擔」,巴利本作 Bhāranikkhepana。

「擔者」,巴利本作 Bhārahāra。

[註解]

取擔:拿起重擔,這裡用以譬喻四聖諦的「集諦」。

捨擔:放下重擔,這裡用以譬喻四聖諦的「滅諦」。

士夫:人。音譯為「補特伽羅」。

壽命齊限:壽命的盡頭;壽終。

不復轉還有:不會再受輪迴。即阿羅漢的「不受後有」。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷3

回到《雜阿含經》