中阿含經》-_1_-舍梨子相應品梵志陀然經(第27經)

我聞如是:

一時,佛遊王舍城,在竹林迦蘭哆園,與大比丘眾俱,共夏坐。爾時,尊者舍梨子在舍衛國亦受夏坐。

是時,有一比丘於王舍城受夏坐訖,過三月已,補治衣竟,攝衣持鉢,從王舍城往舍衛國,住勝林給孤獨園。彼一比丘往詣尊者舍梨子所,稽首禮足,卻坐一面。

尊者舍梨子問曰:「賢者!從何處來,於何夏坐?」

彼一比丘答曰:「尊者舍梨子!我從王舍城來,在王舍城受夏坐。」

復問:「賢者!世尊在王舍城受夏坐,聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常耶?」

答曰:「如是。尊者舍梨子!世尊在王舍城受夏坐,聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常。」

復問:「賢者!比丘眾、比丘尼眾在王舍城受夏坐,聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,樂聞法耶?」

答曰:「如是。尊者舍梨子!比丘眾、比丘尼眾在王舍城受夏坐,聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,盡樂聞法。」

復問:「賢者!優婆塞眾、優婆夷眾住王舍城,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,樂聞法耶?」

答曰:「如是。尊者舍梨子!優婆塞眾、優婆夷眾住王舍城,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,盡樂聞法。」

復問:「賢者!若干異學沙門、梵志在王舍城受夏坐,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,樂聞法耶?」

答曰:「如是。尊者舍梨子!若干異學沙門、梵志在王舍城受夏坐,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,盡樂聞法。」

復問:「賢者!在王舍城有一梵志,名曰陀然,是我昔日未出家友,賢者識耶?」

答曰:「識之。」

復問:「賢者!梵志陀然住王舍城,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,樂聞法耶?」

答曰:「尊者舍梨子!梵志陀然住王舍城,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,不欲見佛,不樂聞法,所以者何?尊者舍梨子!梵志陀然而不精進,犯於禁戒,彼依傍於王,欺誑梵志、居士,依傍梵志、居士,欺誑於王。」

尊者舍梨子聞已,於舍衛國受夏坐訖,過三月已,補治衣竟,攝衣持鉢,從舍衛國往詣王舍城,住竹林迦蘭哆園。

於是,尊者舍梨子過夜平旦,著衣持鉢,入王舍城,次行乞食,乞食已,竟往至梵志陀然家。是時,梵志陀然從其家出,至泉水邊苦治居民。梵志陀然遙見尊者舍梨子來,從座而起,偏袒著衣,叉手向尊者舍梨子讚曰:「善來,舍梨子!舍梨子久不來此。」於是,梵志陀然敬心扶抱尊者舍梨子,將入家中,為敷好床,請便令坐。尊者舍梨子即坐其床,梵志陀然見尊者舍梨子坐已,執金澡罐,請尊者舍梨子食。

尊者舍梨子曰:「止!止!陀然!但心喜足。」

梵志陀然復再三請食,尊者舍梨子亦再三語曰:「止!止!陀然!但心喜足。」

是時,梵志陀然問曰:「舍梨子!何故入如是家而不肯食?」

答曰:「陀然!汝不精進,犯於禁戒,依傍於王,欺誑梵志、居士,依傍梵志、居士,欺誑於王。」

梵志陀然答曰:「舍梨子!當知我今在家,以家業為事,我應自安隱,供養父母,瞻視妻子,供給奴婢,當輸王租,祠祀諸天,祭餟先祖及布施沙門、梵志,為後生天而得長壽,得樂果報故。舍梨子!是一切事不可得廢,一向從法。」

於是,尊者舍梨子告曰:「陀然!我今問汝,隨所解答。梵志陀然!於意云何?若使有人為父母故而行作惡,因行惡故,身壞命終趣至惡處,生地獄中。生地獄已,獄卒執捉,極苦治時,彼向獄卒而作是語:『獄卒!當知,莫苦治我。所以者何?我為父母故而行作惡。』云何?陀然!彼人可得從地獄卒脫此苦耶?」

答曰:「不也。」

復問:「陀然!於意云何?若復有人為妻子故而行作惡,因行惡故,身壞命終趣至惡處生地獄中。生地獄已,獄卒執捉,極苦治時,彼向獄卒而作是語:『獄卒!當知,莫苦治我。所以者何?我為妻子故而行作惡。』云何?陀然!彼人可得從地獄卒脫此苦耶?」

答曰:「不也。」

復問:「陀然!於意云何?若復有人為奴婢故,而行作惡,因行惡故,身壞命終趣至惡處,生地獄中。生地獄已,獄卒執捉,極苦治時,彼向獄卒而作是語:『獄卒!當知,莫苦治我。所以者何?我為奴婢故而行作惡。』云何?陀然!彼人可得從地獄卒脫此苦耶?」

答曰:「不也。」

復問:「陀然!於意云何?若復有人為王、為天、為先祖,為沙門、梵志故,而行作惡,因行惡故,身壞命終趣至惡處,生地獄中。生地獄已,獄卒執捉,極苦治時,彼向獄卒而作是語:『獄卒!當知,莫苦治我。所以者何?我為王、為天、為先祖,為沙門、梵志故,而行作惡。』云何?陀然!彼人可得從地獄卒脫此苦耶?」

答曰:「不也。」

「陀然!族姓子可得如法、如業、如功德得錢財,尊重奉敬孝養父母,行福德業,不作惡業。陀然!若族姓子如法、如業、如功德得錢財,尊重奉敬孝養父母,行福德業,不作惡業者,彼便為父母之所愛念,而作是言:『令汝強健,壽考無窮。所以者何?我由汝故,安隱快樂。』陀然!若有人極為父母所愛念者,其德日進,終無衰退。

「陀然!族姓子可得如法、如業、如功德得錢財,愛念妻子,供給瞻視,行福德業,不作惡業。陀然!若族姓子如法、如業、如功德得錢財,愛念妻子,供給瞻視,行福德業,不作惡業者,彼便為妻子之所尊重,而作是言:『願尊強健,壽考無窮。所以者何?我由尊故,安隱快樂。』陀然!若有人極為妻子所尊重者,其德日進,終無衰退。

「陀然!族姓子可得如法、如業、如功德得錢財,愍傷奴婢,給恤瞻視,行福德業,不作惡業。陀然!若族姓子如法、如業、如功德得錢財,愍傷奴婢,給恤瞻視,行福德業,不作惡業者,彼便為奴婢之所尊重,而作是言:『願令大家強健,壽考無窮。所以者何?由大家故,我得安隱。』陀然!若有人極為奴婢所尊重者,其德日進,終無衰退。

「陀然!族姓子可得如法、如業、如功德得錢財,尊重供養沙門、梵志,行福德業,不作惡業。陀然!若族姓子如法、如業、如功德得錢財,尊重供養沙門、梵志,行福德業,不作惡業者,彼便極為沙門、梵志之所愛念,而作是言:『令施主強健,壽考無窮。所以者何?我由施主故,得安隱快樂。』陀然!若有人極為沙門、梵志所愛念者,其德日進,終無衰退。」

於是,梵志陀然即從座[*]起,偏袒著衣,叉手向尊者舍梨子白曰:「舍梨子!我有愛婦,名曰端正,我惑彼故,而為放逸,大作罪業。舍梨子!我從今日始,捨端正婦,自歸尊者舍梨子。」

尊者舍梨子答曰:「陀然!汝莫歸我,我所歸佛汝應自歸。」

梵志陀然白曰:「尊者舍梨子!我從今日自歸於佛、法及比丘眾,唯願尊者舍梨子受我為佛優婆塞,終身自歸,乃至命盡。」

於是,尊者舍梨子為梵志陀然說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴仰,成就歡喜已,從座[*]起去,遊王舍城,住經數日,攝衣持鉢,從王舍城出,往詣南山,住南山村北尸攝和林中。

彼時,有一比丘遊王舍城,住經數日,攝衣持鉢,從王舍城出,亦至南山,住南山村北尸攝和林中。

於是,彼一比丘往詣尊者舍梨子所,稽首禮足,卻坐一面。

尊者舍梨子問曰:「賢者!從何處來?何處遊行?」

比丘答曰:「尊者舍梨子!我從王舍城來,遊行王舍城。」

復問:「賢者!知王舍城有一梵志,名曰陀然,是我昔日未出家友耶?」

答曰:「知也。」

復問:「賢者!梵志陀然住王舍城,身體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常,欲數見佛,樂聞法耶?」

答曰:「尊者舍梨子!梵志陀然欲數見佛,欲數聞法,但不安快,氣力轉衰。所以者何?尊者舍梨子!梵志陀然今者疾病,極困危篤,或能因此而至命終。」

尊者舍梨子聞是語已,即攝衣持鉢,從南山出,至王舍城,住竹林伽蘭哆園。於是,尊者舍梨子過夜平旦,著衣持鉢,往詣梵志陀然家。梵志陀然遙見尊者舍梨子來,見已便欲從床而起,尊者舍梨子見梵志陀然欲從床起,便止彼曰:「梵志陀然!汝臥勿起,更有餘床,我自別坐。」

於是,尊者舍梨子即坐其床,坐已,問曰:「陀然!所患今者何似,飲食多少,疾苦轉損,不至增耶?」

陀然答曰:「所患至困,飲食不進,疾苦但增而不覺損。尊者舍梨子!猶如力士以利刀刺頭,但生極苦,我今頭痛亦復如是。尊者舍梨子!猶如力士以緊索繩而纏絡頭,但生極苦,我今頭痛亦復如是。尊者舍梨子!猶屠牛兒而以利刀破於牛腹,但生極苦,我今腹痛亦復如是。尊者舍梨子!猶兩力士捉一羸人在火上炙,但生極苦,我今身痛,舉體生苦,但增不減,亦復如是。」

尊者舍梨子告曰:「陀然!我今問汝,隨所解答。梵志陀然!於意云何?地獄、畜生,何者為勝?」

陀然答曰:「畜生勝也。」

復問:「陀然!畜生、餓鬼,何者為勝?」

陀然答曰:「餓鬼勝也。」

復問:「陀然!餓鬼比人,何者為勝?」

陀然答曰:「人為勝也。」

復問:「陀然!人、四王天,何者為勝?」

陀然答曰:「四王天勝。」

復問:「陀然!四王天、三十三天,何者為勝?」

陀然答曰:「三十三天勝。」

復問:「陀然!三十三天、焰摩天,何者為勝?」

陀然答曰:「焰[*]摩天勝。」

復問:「陀然!焰[*]摩天、兜率陀天,何者為勝?」

陀然答曰:「兜率陀[*]天勝。」

復問:「陀然!兜率陀[*]天、化樂天,何者為勝?」

陀然答曰:「化樂天勝。」

復問:「陀然!化樂天、他化樂天、何者為勝?」

陀然答曰:「他化樂天勝。」

復問:「陀然!他化樂天、梵天,何者為勝?」

陀然答曰:「梵天最勝,梵天最勝。」

尊者舍梨子告曰:「陀然!世尊知見,如來、無所著、等正覺四梵室,謂族姓男、族姓女修習多修習,斷欲、捨欲念,身壞命終,生梵天中。云何為四?陀然!多聞聖弟子心與慈俱,遍滿一方成就遊,如是二三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊,如是悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。是謂,陀然!世尊知見,如來、無所著、等正覺,說四梵室。謂族姓男、族姓女修習多修習,斷欲、捨欲念,身壞命終,生梵天中。」

於是,尊者舍梨子教化陀然,為說梵天法已,從座[*]起去。尊者舍梨子從王舍城出,未至竹林伽[*]蘭哆園,於其中間,梵志陀然修習四梵室,斷欲、捨欲念,身壞命終,生梵天中。

是時,世尊無量大眾前後圍繞而為說法,世尊遙見尊者舍梨子來,告諸比丘:「舍梨子比丘聰慧、速慧、捷慧、利慧、廣慧、深慧、出要慧、明達慧、辯才慧,舍梨子比丘成就實慧。此舍梨子比丘教化梵志陀然,為說梵天法來,若復上化者,速知法如法。」

於是,尊者舍梨子往詣佛所,稽首禮足,卻坐一面,世尊告曰:「舍梨子!汝何以不教梵志陀然過梵天法若上化者,速知法如法。」

尊者舍梨子白曰:「世尊!彼諸梵志長夜愛著梵天,樂於梵天,究竟梵天,是尊梵天,實有梵天,為我梵天。是故,世尊!我如是應。」

佛說如是。尊者舍梨子及無量百千眾,聞佛所說,歡喜奉行。

梵志陀然經第七竟(三千三百三十一字)

[校勘]

明本無「中阿含」三字。

明本無「初一日誦」四字。

「迦」,大正藏原為「加」,今依據宋、元、明三本改作「迦」。

宋、元、明三本無「共」字。

「受夏坐」,巴利本作 Vassam vuṭṭho。

「傍」,大正藏原為「恃」,今依據宋、元、明三本改作「傍」。

「迦」,大正藏原為「加」,今依據宋、元、明三本改作「迦」。

「座」,大正藏原為「坐」,今依據宋、元、明三本改作「座」。[*]

「便」,大正藏原為「使」,今依據宋、元、明三本改作「便」。

「罐」,大正藏原為「灌」,今依據元、明二本改作「罐」。

「廢」,大正藏原為「疑」,今依據宋、元、明三本改作「廢」。

「南山」,巴利本作 Dakkhiṇāgiri。

「伽」,大正藏原為「加」,今依據明本改作「伽」。[*]

「焰」,大正藏原為「㷿」,今依據宋、元、明三本改作「焰」。[*]

「兜率陀」,宋、元、明三本作「鬥瑟哆」。[*]

明本無「梵志陀然經第七竟」八字。

宋、元、明三本無「三千三百三十一字」八字。

[註解]

安快無病:身體健康。

欲數見佛:時常想要面見佛陀,請益佛法。

異學沙門:佛教以外的修行人。「異學」為外道,佛教以外的都稱為異學。

依傍於王,欺誑梵志、居士,依傍梵志、居士,欺誑於王:攀附國王而欺騙祭司階級和在家人,攀附祭司階級和在家人而欺騙國王。相當的南傳經文作「靠國王掠奪婆羅門屋主們,靠婆羅門屋主們掠奪國王」。

次行乞食:依著次序一家一家地托缽乞求食物。又譯為「次第乞食」、「次第行乞」。

苦治:壓迫居民從事苦差事。相當的南傳經文作「於城外牛舍擠牛乳」。

敬心扶抱:恭敬地握著、扶著。

執金澡罐:手持黃金水瓶。「澡罐」是水瓶,可用來洗手。

祭餟:祭祀。

大家:世家望族,此處指奴婢所事奉的主人家。

渴仰:仰慕佛、法,像口渴的人想喝水一樣。

羸人:虛弱的人。「羸」讀音同「雷」。

如來、無所著、等正覺:佛陀。如來、無所著(又譯為「應供」、「阿羅漢」)、等正覺(又譯為「正遍知」)是如來十號的前三個,此處以這三個稱號來代表佛陀。

四梵室:即慈無量心、悲無量心、喜無量心、捨無量心等「四無量心」,為梵天的境界。(然而若只有四梵室,則只是從小我變大我,還不是「無我」。)

聰慧、速慧、捷慧、利慧、廣慧、深慧、出要慧、明達慧、辯才慧:

實慧:真實的智慧。

過梵天法:超過梵天的法。

若上化者,速知法如法:若給予上乘的教化,他將能快速的知道佛法、奉​行佛法。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 皈依於佛而非個人

此經中梵志(外道在家人)陀然要皈依於舍梨子(舍利弗)尊者,尊者跟他說:「汝莫歸我,我所歸佛汝應自歸。」

因為在佛門皈依是皈依於佛、法、聖眾,而不只是皈依於師父,授皈依的師父是主持皈依的儀式,三寶則是佛弟子皈依的對象。

而當陀然快命終時,由於他是長久以來信奉梵天的人,而且時日無多,舍梨子尊者善巧地為他開示生梵天之道,讓他得生善處。可見佛弟子為不同根器的人開示之善巧。只可惜陀然還沒有機會修習佛教的解脫法,而未得解脫。

  • 八正道的「正命」

本經中舍利弗尊者勸導陀然梵志不要為了賺錢養家而作壞事,也就是勸導他實行八正道中的「正命」(正當的謀生)。

[進階辨正]

回到《中阿含經》