guest:

什么是:“此有故彼有,此生故彼生”?

原文见《杂阿含经》第262经


小老师:



Wayne Wayne:

说明一切事物由因缘所成立,皆具有相依相待的关系。

小提议:或可以加上:

并不是无因自然而有(存在),无因自然而生;而是缘起而有、缘起而生。

让语意更清楚。


David Chiou:

有了这个因此而有那个,这个生起因此那个生起。说明一切事物由因缘所成立,皆具有相依相待的关系。

这个注解可能有一部分参考网络开示,方向上是没错,但考量以下两点:

  1. 这一句话其实专指十二因缘,而不是如网络开示所说“一切事物”:十二因缘是讲有情的身心及生命,而不涉及无情的物理及化学因果。(例如矿物不会有“贪爱”而造成“苦”,因此不是十二因缘的主题。)
  2. 原文的“相待”文词含糊,甚至可能有主动选择的意涵,但十二因缘是逼迫众生的,没有那么诗情话意。


因此修正如下:


但这样改后较艰深,如何才能易懂得再想想。


小老师:

说的也是。“相依相待”好像很有味道,却是个一般人不知道明确定义的词。

像我这样在文章中用“相依相待”之类不明所以的风雅词句来耍帅的状况,其实是“中二病”的成年版,得小心修正 :-D