杂阿含经》第403经

如是我闻:

一时,佛在摩竭人间游行,于王舍城波罗利弗是中间竹林聚落,国王于中造福德舍。尔时,世尊与诸大众于中宿止。

尔时,世尊告诸比丘:“我与汝等于四圣谛无知、无见、无随顺觉、无随顺受者,应当长夜驱驰生死。何等为四?谓苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。我与汝等于四圣谛无知、无见、无随顺觉、无随顺受者,应当长夜驱驰生死。以我及汝于此苦圣谛顺知、顺入,断诸有流,尽诸生死,不受后有。于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛顺知、顺入,断诸有流,尽诸生死,不受后有。是故,比丘!于四圣谛未无间等者,当勤方便,起增上欲,修无间等。”

尔时,世尊即说偈言:

“我常与汝等,  长夜涉生死,
 不见圣谛故,  大苦日增长。
 若见四圣谛,  断有大海流
 生死永已除,  不复受后有。”

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

[校勘]

“长夜”,宋、元、明三本作“长夜流浪”。

“海流”,大正藏原为“流海”,今依据宋、元、明三本改作“海流”。

“有”,大正藏原为“生”,今依据宋、元、明三本改作“有”。

[注解]

摩竭:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,恒河中游南岸地区。另译为“摩竭提”、“摩竭陀”。

福德舍:供应旅人及贫人的宿舍。

有流:生命存在的相续。“有”即十二因缘的有支,指生命的存在。相当的南传经文作“有之管道”。

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》