《杂阿含经》第403经
如是我闻:
一时,佛在摩竭①国人间游行,于王舍城波罗利弗是中间竹林聚落,国王于中造福德舍②。尔时,世尊与诸大众于中宿止。
尔时,世尊告诸比丘:“我与汝等于四圣谛无知、无见、无随顺觉、无随顺受者,应当长夜ⓐ驱驰生死。何等为四?谓苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。我与汝等于四圣谛无知、无见、无随顺觉、无随顺受者,应当长夜驱驰生死。以我及汝于此苦圣谛顺知、顺入,断诸有流③,尽诸生死,不受后有。于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛顺知、顺入,断诸有流,尽诸生死,不受后有。是故,比丘!于四圣谛未无间等者,当勤方便,起增上欲,修无间等。”
尔时,世尊即说偈言:
“我常与汝等, 长夜涉生死,
不见圣谛故, 大苦日增长。
若见四圣谛, 断有大海流ⓑ,
生死永已除, 不复受后有ⓒ。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “长夜”,宋、元、明三本作“长夜流浪”。
ⓑ “海流”,大正藏原为“流海”,今依据宋、元、明三本改作“海流”。
ⓒ “有”,大正藏原为“生”,今依据宋、元、明三本改作“有”。
[注解]
① 摩竭:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,恒河中游南岸地区。另译为“摩竭提”、“摩竭陀”。
② 福德舍:供应旅人及贫人的宿舍。
③ 有流:生命存在的相续。“有”即十二因缘的有支,指生命的存在。相当的南传经文作“有之管道”。
[对应经典]