杂阿含经》第490经

如是我闻:

一时,佛住摩竭提那罗聚落

尔时,尊者舍利弗亦在摩竭提国那罗聚落。

时,有外道出家名阎浮车是舍利弗旧善知识,来诣舍利弗,问讯、共相慰劳已,退坐一面,问舍利弗言:“贤圣法、律中,有何难事?”

舍利弗告阎浮车:“唯出家难。”

云何出家难?”

答言:“爱乐者难。”

“云何爱乐难?”

答言:“乐常修善法难。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,常修善法增长耶?”

答言:“有。谓八正道。谓正见正志正语正业正命正方便正念正定。”

阎浮车言:“舍利弗!此则善道,此则善向,修习多修习,于诸善法常修习增长。舍利弗!出家常修习此道,不久疾得尽诸有漏。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

如是比阎浮车所问序四十经

阎浮车问舍利弗:“云何名善说法者?为世间正向?云何名为世间善逝?”

舍利弗言:“若说法调伏欲贪,调伏瞋恚,调伏愚痴,是名世间说法者。若向调伏欲贪,向调伏瞋恚,向调伏愚痴,是名正向。若贪欲已尽、无余、断知,瞋恚、愚痴已尽、无余、断知,是名善逝。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,能起善断?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓涅槃者,云何为涅槃?”

舍利弗言:“贪瞋痴诸烦恼永尽是涅槃涅槃者,贪欲永尽,瞋恚永尽,愚痴永尽,一切诸烦恼永尽,是名涅槃。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得涅槃耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“何故于沙门瞿昙所出家修梵行?”

舍利弗言:“为断贪欲故,断瞋恚故,断愚痴故,于沙门瞿昙所出家修梵行。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得断贪欲、瞋恚、愚痴耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓有漏尽,云何名为有漏尽?”

舍利弗言:“有漏者,三有漏,谓欲有漏、有有漏、无明有漏。此三有漏,欲尽无余,名有漏尽。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得漏尽耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓阿罗汉者,云何名阿罗汉?”

舍利弗言:“贪欲已断无余,瞋恚、愚痴已断无余,是名阿罗汉。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得阿罗汉耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓阿罗汉者,云何名阿罗汉者?”

舍利弗言:“贪欲永尽无余,瞋恚、愚痴永尽无余,是名阿罗汉者。”

复问:“有道有向,修习多修习,得阿罗汉者耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓无明者,云何为无明?”

舍利弗言:“什么是无明?所谓无明者,于前际无知,后际无知,前、后、中际无知;佛、法、僧宝无知,苦、集、灭、道无知;善、不善、无记无知,内无知、外无知,若于彼彼事无知障,是名无明。

阎浮车语舍利弗:“此是大暗积聚。”复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断无明耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车复问尊者舍利弗:“所谓有漏,云何有漏?”如前说。

阎浮车问舍利弗:“所谓有,云何为有?”

舍利弗言:“有谓三有——欲有、色有、无色有。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此有耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓有身,云何有身?”

舍利弗言:“有身是指五受阴有身者,五受阴。云何五受阴?谓色受阴,受、想、行、识受阴。

复问:“舍利弗!有道有向,断此有身耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓苦者,云何为苦?”

舍利弗言:“苦者,谓生苦、老苦、病苦、死苦、恩爱别离苦、怨憎会苦、所求不得苦、略说五受阴苦,是名为苦。”

复问:“舍利弗!有道有向,断此苦耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓流者,云何为流?”

舍利弗言:“流者,谓欲流有流见流无明流。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此流耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓者,云何为扼[*]?”扼[*]如流说

阎浮车问舍利弗:“所谓取者,云何为取?”

舍利弗言:“取者,四取,谓欲取、我取、见取、戒取。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此取耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓缚者,云何为缚?”

舍利弗言:“缚者,四缚,谓贪欲缚、瞋恚缚、戒取缚、我见缚。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此缚耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道。正见,乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓结者,云何为结?”

舍利弗言:“者,九结,谓爱结、恚结、慢结、无明结、见结、他取结、疑结、结、结。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此结耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓使者,云何为使?”

舍利弗言:“使者,七使,谓贪欲使、瞋恚使、有爱使、慢使、无明使、见使、疑使。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此使耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓欲者,云何为欲?”

舍利弗言:“欲者,谓眼所识色可爱、乐、念,染着色。耳声、鼻香、舌味、身所识触可爱、乐、念,染著触。阎浮车,此功德非欲,但觉想、思惟者是。”时,舍利弗即说偈言:

“非彼爱欲使,  世间种种色,
 唯有觉想者,  是则士夫欲。
 彼诸种种色,  常在于世间,
 调伏爱欲心,  是则黠慧者。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此欲耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗言:“所谓盖者,云何为盖[*]?”

舍利弗言:“盖[*]者有五盖[*],谓贪欲盖[*]、瞋恚盖[*]、睡眠盖[*]、掉悔盖[*]、疑盖[*]。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断此五盖[*]耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓稣息者,云何为稣息?”

舍利弗言:“稣息者,谓断三结。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,断三结耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓得稣息者,云何为得稣息者?”

舍利弗言:“得稣息者,谓三结已尽、已知。”

复问:“有道有向,断此结耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓得上稣息,云何为得上稣息?”

舍利弗言:“得上稣息者,谓贪欲永尽,瞋恚、愚痴永尽,是名得上稣息。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得上稣息耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓得上稣息处,云何为得上稣息处?”

舍利弗言:“得上稣息处者,谓贪欲已断、已知,永尽无余,瞋恚、愚痴已断、已知,永尽无余,是为得上稣息处。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得上稣息处耶?”

舍利弗答言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓清凉,云何为清凉?”

舍利弗言:“清凉者,五下分结尽,谓身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚。”

复问:“有道有向,修习多修习,断此五下分结,得清凉耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓得清凉,云何为得清凉?”

舍利弗言:“五下分已尽、已知,是名得清凉。”

复问:“舍利弗!有道有向,修习多修习,得清凉耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓上清凉者,云何为上清凉?”

舍利弗言:“上清凉者,谓贪欲永尽无余,瞋恚、愚痴永尽无余,一切烦恼永尽无余,是名上清凉。”

复问:“有道有向,得此上清凉耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓得上清凉,云何名得上清凉?”

舍利弗言:“得上清凉者,谓贪欲永尽无余,已断、已知,瞋恚、愚痴永尽无余,已断、已知,是名得上清凉。”

复问:“舍利弗!有道有向,得此上清凉耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“所谓爱,云何为爱?”

舍利弗言:“有三爱,谓欲爱、色爱、无色爱。”

复问:“有道有向,断此三爱耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗:“谓业迹,云何为业迹?”

舍利弗言:“业迹者,十不善业迹,谓杀生、偷盗、邪淫妄语两舌恶口绮语贪欲瞋恚邪见。”

复问:“舍利弗!有道有向,断此十业迹耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

阎浮车问舍利弗,“所谓秽者,云何为秽?”

舍利弗言:“秽者,谓三秽,贪欲秽、瞋恚秽、愚痴秽。”

复问:“舍利弗!有道有向,断此三秽耶?”

舍利弗言:“有。谓八正道——正见乃至正定。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

如秽,如是垢、腻、刺、恋、缚亦尔

[校勘]

“那罗聚落”,巴利本作 Nālakagāmaka。

“外道出家”,巴利本作 Paribbājaka。

“阎浮车”,巴利本作 Jambukhādaka。

“世间善逝”,巴利本作 Loke sugatā。

“正向”,巴利本作 Suppaṭipannā。

“逝”,大正藏原为“断”,今依据宋、元、明三本改作“逝”。

“有道有向”,巴利本作 Atthi maggo atthi paṭipadā。

“修习”,大正藏原为“习修”,今依据高丽藏改作“修习”。

宋、元、明三本无“时”字。

“明”,宋、元、明三本作“明者云何为有明”。

大正藏无“正”字,今依据高丽藏补上。

“三有”,巴利本作 Tayo bhav。

“欲有、色有”,巴利本作 Kāmabhava, Rūpabhava。

宋、元、明三本无“八正道”三字。

“欲流、有流、见流、无明流”,巴利本作 Kāmogha, Bhavogha, Diṭṭhogha, Avijjogha。

“扼”,宋、元、明三本作“枙”。

“欲取、我取、见取、戒取”,巴利本作 Kāmupādāna, Diṭṭhupādāna, Sīlabbatupādāna, Attavādupādāna。

“贪欲”,宋、元、明三本作“欲贪”。

“盖”,大正藏原为“养”,今依据元、明二本改作“盖”。

“得稣息者”,巴利本作 Assāsapatta。

“三爱”,巴利本作 Tisso taṇhā。

“欲爱、色爱、无色爱”,巴利本作 Kāmataṇhā(欲爱),bhavataṇhā(有爱),vibhavataṇhā(无有爱)。

[注解]

舍利弗生卒地的那烂陀寺遗迹 摩竭提:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,恒河中游南岸地区。另译为“摩竭陀”。

那罗聚落:摩揭提国的村名,是舍利弗的出生地及圆寂地,位于王舍城北方约十公里,今日印度比哈尔邦的巴罗贡村。又译为“那罗揵陀”、“那烂陀”。

是舍利弗旧善知识:是舍利弗尊者的老朋友、好朋友。

云何出家难:什么是已出家的人难做的事?

爱乐:欢喜。

有道有向:有道路、有方向。

有漏:有烦恼。其中“漏”是譬喻有所漏失。

如是比阎浮车所问序四十经:像这样比照阎浮车所提的问题,依序有四十个问答。

云何名善说法者?为世间正向?云何名为世间善逝:怎么样是擅长说法的人?世间中正确的趣向?怎么样是世间中好的去处?相当的南传经文作“谁为世之法语者?谁为世之善行者?谁为世之善到者耶?”

断知:(舍断而)彻底地了知。

欲有漏、有有漏、无明有漏:欲贪引起的烦恼、想要生命存在而引起的烦恼、无明烦恼;欲界众生的烦恼、色界与无色界众生的烦恼、三界的无明烦恼。“有漏”是“有烦恼”的意思。

前际:过去。

后际:未来。

中际:现在。

欲有、色有、无色有:欲界的存在、色界的存在、无色界的存在。“有”表示生命的存在、积集的善恶业。

有身:生命的存在;由五阴构成的我。

略说五受阴苦:简而言之,有执著的五阴的苦。“五受阴”指有执著的五阴。

欲流:感官之欲的烦恼。“流”是以洪流比喻能让人流转生死的烦恼。

有流:生命的存在的烦恼。“有”即十二因缘的有支,指生命的存在。

见流:邪见的烦恼。

无明流:无明的烦恼。

扼:在车衡两端扼住牛、马等颈背上的曲木,在此比喻为束缚、限制。通“”。

扼如流说:关于“扼”的回答,如同“流”的回答,也就是“扼”包括“欲扼、有扼、见扼、无明扼”。

欲取、我取、见取、戒取:执著欲贪、执著认为“有我”、执著错误的邪见、执著于无益解脱的禁戒、禁忌。其中“取”即执著。

四缚:四种束缚人、让人不得解脱的枷锁。

结:结使;烦恼。

他取:执著于无益解脱的禁戒、禁忌。另译为“戒取”、“戒禁取”。

嫉:嫉妒。

悭:吝啬。

七使:七种驱使人、让人不能休息的烦恼。

有爱:对存在的渴爱。

此功德非欲,但觉想、思惟者是:这些感官的功能并不是贪欲,因此而念念不忘才是贪欲。其中“觉(寻)想”、“思惟”是同义复词,是指将心投向目标,也就是去想所贪爱的事物。

五盖:贪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑这五种覆盖心识、阻碍善法发生的烦恼。远离五盖,可证初禅。

掉悔:心浮动静不下来。“掉”又译为“掉举”,心浮动不安;“悔”即“追悔”,于所作的事心怀忧恼。

稣息:休养、安息。其中“稣”同“甦”。

三结:身见(执著于有恒常不变的自我)、戒取(执著于无益解脱的禁戒、禁忌)、疑(对于真理的怀疑犹豫;对佛法僧戒的疑惑)。断除三结,即为初果圣者。

五下分结:身见(执著于有恒常不变的自我)、戒取(执著于无益解脱的禁戒、禁忌)、疑(对于真理的怀疑犹豫;对佛法僧戒的疑惑)、贪欲、瞋恚。断除五下分结,即为第三果圣者。

五下分:即“五下分结”。

欲爱、色爱、无色爱:欲界众生(感官之欲)的渴爱、(断除淫欲的)色界众生的渴爱、(断除淫欲与物质欲的)无色界众生的渴爱。

业迹:造作的途径。又译为“业道”。

如秽,如是垢、腻、刺、恋、缚亦尔:如同用污秽来比喻贪瞋痴,也可用肮脏、黏着、有刺、眷念、束缚来说明它的特性。

[对应经典]

[读经拾得]

  • 阎浮车询问老朋友舍利弗尊者有什么方法能达到各种修行的目标?舍利弗尊者的回答则都是依循“八正道”,也就是迈向解脱的八个正确途径:
    1. 正见:正确的见解;布施是善的、咒愿(祝福)是善的、供养是善的、有善行恶行、有善恶业报、有轮回、有父母(要孝顺)、有众生轮回受生(非断灭见)、有办法证得涅槃,以及四圣谛等出世间的智慧。
    2. 正志:正确的意向;离于贪欲、瞋恚、加害的意向。又译为“正思惟”。
    3. 正语:正确的言语;不说妄语、两舌、恶口、绮语。
    4. 正业:正确的行为;不做杀生、偷盗、邪淫的事。
    5. 正命:正当的谋生;以不违背佛法的方式取得衣服、饮食、卧具、汤药。
    6. 正方便:正确的努力;已生的恶令断,未生的恶令不起,未生的善令生,已生的善令增长。又译为“正精进”、“正勤”。
    7. 正念:正确的专注;清澈的觉知。
    8. 正定:正确的禅定。

经中对于“八正道”的进一步解说,详见卷二十八

  • 本经中舍利弗尊者说“此功德非欲,但觉想、思惟者是”,呼应其余经中的说法,例如:
    • 《杂阿含经》卷八第229经:“云何无漏法?谓出世间意,若法、意识、意触、意触因缘生受,内觉若苦、若乐、不苦不乐,出世间者,是名无漏法。”(CBETA, T02, no. 99, p. 56, a13-16)
    • 《杂阿含经》卷九第250经:“非眼系色,非色系眼,乃至非意系法,非法系意,[……] 于其中间,若彼欲贪,是其系也。”(CBETA, T02, no. 99, p. 60, b3-5)
    • 《杂阿含经》卷九第254经:“若眼常识色,终不能妨心解脱、慧解脱,意坚住故,内修无量善解脱,观察生灭,乃至无常。”(CBETA, T02, no. 99, p. 63, a18-20)
  • 本经中舍利弗尊者说:“此功德非欲,但觉想、思惟者是”,有什么生活上的例子?能否举例修习八正道而调伏贪欲的过程?

以对美色的贪欲为例,人美并没有错,我们看到美女不一定就有贪欲(“此功德非欲”),然而如果看到美女之后,觉得很受吸引而想要一亲芳泽(“觉想、思惟者”)则是贪欲。身为欲界众生常会有欲望,有欲望不一定会犯五戒,然而如果是已婚者因为贪欲而外遇,那么不仅犯了戒,也因此会有后续的苦果。 修习八正道的人了知贪欲的后患,有正确的见解(“正见”),因此见到美女时不起非分之想,能有正确的思惟(“正志”),不会为了勾引美女而花言巧语(“正语”),也不会调戏美女或外遇(“正业”),从事正当的工作(“正命”)。同时精进修行(正方便),时时观察心中是否有贪欲,体会贪念无常的本质,解析了贪念生起与灭去的因缘,进而减轻对贪欲的执著(“正念”)。在这样的基础上禅定得力(“正定”),所获得的轻安快乐胜于世间五欲,也就较能调伏贪欲。

根据卷二十八第785经,八正道可以进一步区分为“世间八正道”及“出世间八正道”,在家人及出家人的行法也有所不同,要根据自己的程度而采取适当的次第,避免好高骛远、也避免走错方向。

[进阶辨正]

回到《杂阿含经》