杂阿含经》第980经

如是我闻:

一时,佛在跋耆人间游行,至毘舍离国,住猕猴池侧重阁讲堂。时,毘舍离国有众多贾客,欲向怛刹尸罗国,方便庄严。是众多贾客闻世尊于跋耆人间游行,至毘舍离国,住猕猴池侧重阁讲堂。闻已,来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。佛为诸贾客种种说法,示、教、照、喜;示、教、照、喜已,默然而住。

时,诸贾客从坐起,整衣服,为佛作礼,合掌白佛言:“世尊!我等诸贾客方便庄严,欲至怛刹尸罗国,唯愿世尊与诸大众明旦受我供养。”

尔时,世尊默然而许。

时,诸贾客知世尊受请已,从坐起,礼佛足,各还自家,办种种净美饮食,敷床座,安置净水。晨朝遣使,白佛:“时到。”

尔时,世尊与诸大众着衣持钵。诣诸贾客所,就座而坐。

时,诸贾客以净美饮食自手供养。食毕洗钵讫,取卑小床,于大众前坐,听佛说法。

尔时,世尊告诸贾客:“念佛法僧恐怖则除汝等当行于旷野中,有诸恐怖,心惊毛竖。尔时,当念如来事,谓如来、应、等正觉……乃至佛、世尊。如是念者,恐怖则除。又,念法事,佛正法、律,现法能离炽然,不待时节,通达亲近,缘自觉知。又,念僧事,世尊弟子善向、正向……乃至世间福田。如是念者,恐怖即除。

“过去世时,天、阿须轮共斗。时,天帝释告诸天众:‘汝等与阿须轮[*]共斗战之时,生恐怖者,当念我,名摧伏幢。念彼幢时,恐怖得除。若不念我幢者,当念伊舍那天子幢;若不念伊舍那天子幢者,当念婆留那天子幢。念彼幢时,恐怖即除。’如是,诸商人,汝等于旷野中,有恐怖者,当念如来事、法事、僧事。”

尔时,世尊为诸毘舍离贾客说供养随喜偈:

“供养比丘僧,  饮食随时服
 专念谛思惟,  正知而行舍。
 净物良福田,  汝等悉具足,
 缘斯功德利,  长夜获安乐。
 发心有所求,  众利悉皆应,
 两足四足安,  道路往来安。
 夜安昼亦安,  一切离诸恶,
 如沃壤良田,  精纯好种子。
 溉灌以时泽,  收实不可量,
 净戒良福田,  精肴膳种子。
 正行以将顺,  终期妙果成,
 是故行施者,  欲求备众德。
 当随智慧行,  众果自然备,
 于明行足尊,  正心尽恭敬。
 种殖众善本,  终获大福利,
 如实知世间,  得具备正见。
 具足见正道,  具足而昇进,
 远离一切垢,  逮得涅槃道,
 究竟于苦边,  是名备众德。”

尔时,世尊为诸毘舍离贾客说种种法,示、教、照、喜已,从坐起去。

[校勘]

大正藏无“而”字,今依据宋、元、明三本补上。

“轮”,宋、元、明三本作“伦”。[*]

“服”,圣本作“耶”。

“知”,宋、元、明三本作“智”。

“顺”,圣本作“领”。

“期”,宋、圣二本作“斯”。

[注解]

跋耆:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,摩竭提国的北方,当今印度东北部,是由八个种族组成的联邦共和国,又称为“金刚国”,首都是毘舍离。又译为拔耆、跋祇、跋阇。

贾客:商人。

方便庄严:将衣物装束整齐(以出远门)。“庄严”指装束整齐。

卑小床:矮的座位。又译为“卑床”、“小床”。

善向、正向……乃至世间福田:此段省略了中间的经文,详见卷三十三第931经关于念僧的经文。

阿须轮:阿修罗。

幢:在高举的竿柱系上丝帛作圆桶状的旗帜。原为战场上用来统领军队、显扬军威的物品,在佛教则用以显示三宝威德、让人忆念三宝。

伊舍那:帝释天左侧的天王。(另有伊舍那天是色界顶的第四禅天的天王,又译为大自在天、摩酰首罗天。)

婆留那:帝释天右侧的天王。

净物:正命所赚取的财物。

行施:布施。

[对应经典]

[读经拾得]

本经中佛陀教商人们在旷野觉得恐怖时可念三宝,也可和其他教在日常生活中修行“六念”的经文互相参照,例如《杂阿含经》卷三十第857经:“若住、若行、若坐、若卧,乃至妻子俱,常当系心此三昧念。”(CBETA, T02, no. 99, p. 218, b10-11)

另外如卷三十第849经等经所述,佛弟子修行六念可逐渐完成七觉支,以“念佛”为例,念佛成就念觉支,念觉支可增长择法觉支、精进觉支,进一步则能长养喜觉支等。有念觉支自然不被心中幻想出的恐惧所左右,有择法觉支而可择离恐惧,甚至有喜觉支的欢悦自然完全没有恐惧,因此从理论上的分析可知念佛自然能无有恐怖。

实务上,念佛若不能提起正念(念觉支),则代表还未能掌握念佛的诀窍,须要多加练习,或改练习六念中的其他项(例如念戒),直到能将六念应用在日常生活中,以减少贪瞋痴。

回到《杂阿含经》